Там их ждала высокая гибкая женщина, рядом с которой сидел огромный пес.
— Это Волк, — сказал Майкл своему спутнику, приветствуя пса. Тот принял Джека, поскольку его привел хозяин.
С женщиной Квинн поздоровался с некоторым смущением:
— Дэнни, ты рано вернулась.
— Да, так получилось, — сказала она, переводя взгляд со своего друга на гостя и обратно. — Полагаю, вам не помешало бы помыться и привести себя в порядок. Вероятно, сейчас вы скажете мне, что вскоре я увижу других парней?
Джек посмотрел на Квинна, и оба улыбнулись.
— Мы и есть
— Любопытно, — ответила Дэнни. — Я заварю чай и достану виски. С нетерпением жду вашего рассказа.
При обычных обстоятельствах Джек предпочитал пиво, но после сегодняшней ночи виски был как раз тем напитком, что ему требовался.
Утром Квинн позвонил Лару и узнал, что тот находится в больнице у какого-то пациента. Майкл с Джеком тоже отправились туда. На входе им сообщили номер палаты, и они поднялись наверх.
Майкл не особенно удивился, когда увидел своего старого друга рядом с постелью, на которой лежал Частейн, получивший мощную дозу снотворного. Его левая рука была забинтована — и частный детектив отметил, что она стала заметно короче.
— Квинн! — покачал головой Лару. — Пожалуй, я ждал, что ты появишься. Жуткая история! Это Жюль Частейн — он ужасно богат! — совершенно спятил и отрезал себе руку. Тебе об этом что-нибудь известно? И кто это с тобой?
— Это Джек, — представил Майкл своего спутника. — Джек, это детектив Лару.
— Джек… — переспросил полицейский, ожидая, что ему назовут еще и фамилию.
— Просто Джек, — отозвался Мастер.
Лару бросил на него внимательный взгляд и пожал плечами.
— Мне нужно о чем-то тревожиться? — спросил он у Квинна.
Тот посмотрел на бледного спящего Частейна:
— Он выживет?
— Да, но он лишился кисти левой руки.
— Как он здесь оказался?
— Ему повезло, что он жив. Патрульный полицейский нашел его на улице — Частейн брел по тротуару и что-то бормотал. Я испугался, что у нас появился маньяк, который бегает по городу с топором. Но врачи говорят, что Частейн сам отрубил себе руку, потому что она его «предала». Понятия не имею, что это значит, — ублюдок даже не был пьян. Да и наркотики не принимал.
— Руку удалось найти?
Лару покачал головой:
— Рука исчезла. Возможно, ее утащила собака или большая крыса.
— А как насчет ювелирных изделий? — спросил Джек. — Например, браслета?
Проклятье! Получается, что Сидсев Нелессо может попасть еще к кому-нибудь.
Полицейский удивленно уставился на своих собеседников. Квинн пожал плечами.
— Ну, мне пришло в голову… — начал объяснять он. — Если ты отрубаешь себе кисть, значит, на запястье у тебя могло быть то, что ты не мог снять. Ну, ты понимаешь: то, что тебя «предало».
— Полицейские проверяют мусорные баки — руки нигде нет, — сказал Лару. — Очень странно, верно? Так мне следует искать какой-то браслет или еще что-то в этом роде?
— Если ты найдешь руку, то вместе с нею найдешь еще кое-что — так я думаю, — заявил Майкл.
Его старый друг снова покачал головой и настороженно посмотрел на обоих посетителей:
— Если мне нужно о чем-то беспокоиться, лучше скажи об этом сразу, Квинн. Мистер… мистер Джек, надеюсь, вам понравится у нас в городе.
С этими словами Лару ушел.
Майкл посмотрел на нового знакомого, задержавшегося возле постели Частейна.
— Пошло на очередной круг, — пробормотал Джек.
Квинн кивнул.
— Но никто не умер, — добавил Мастер. — Это меня устраивает.
Теперь Квинн понял, почему он ничего не почувствовал, когда находился рядом с браслетом: в украшении не было зла, пока его не активировали.
— Как ты думаешь, где могут быть рука и браслет? — спросил Джек.
У Майкла была одна идея на этот счет, но он решил оставить ее при себе.
— Тебя подвезти до аэропорта? — предложил он Мастеру.
Тот качал головой:
— УТБ[47]
и я не любим друг друга.А
— Ну, боюсь, у меня нет частного самолета, как у Частейна, — развел руками детектив.
— А я на это и не рассчитывал. Пожалуй, возьму напрокат машину.
Из этого следовало, что Джек пользуется фальшивыми документами.
— Значит, твои документы сгодятся для «Херца», но не для УТБ? — подмигнул ему Майкл.
Мастер одарил его долгим взглядом и пожал плечами:
— Они уже прошли проверку УТБ, и вполне успешно, но я не хочу искушать судьбу.
— Тебе предстоит долгая поездка.
Джек вздохнул:
— Не могу сказать, что меня это вдохновляет, но зато появится возможность посмотреть страну.
— Похоже, ты редко покидаешь Нью-Йорк.
Мастер пожал плечами:
— А зачем?
Квинн невольно рассмеялся. Он испытывал такие же чувства по отношению к Новому Орлеану.
Машин на улицах было немного. Через тридцать минут Майкл высадил Джека в аэропорту, возле агентства «Херц».
— Если когда-нибудь снова окажешься в Новом Орлеане… — начал детектив.
Джек покачал головой:
— Держи карман шире!
Мадам де Медичи стояла совершенно неподвижно, любуясь Сидсев Нелессо. Браслет все еще сжимал руку Жюля Частейна, лежавшую на металлическом подносе в ее частном музее.