– Что, ваше величество, не выгляжу я на свой возраст? – невесело усмехнулась Лори. – Мне всего тридцать пять. Видели бы вы меня до всего этого...
– Как имена детей?
– Оли и Нор. А зачем вам это знать?
– Я не хотела бы вас обнадеживать, – ответила Ира. – Но мы отбили у кочевников двенадцать тысяч детей разного возраста. В Сенгал ушли немногие, остальных усыновили здесь в столице. Я распоряжусь, чтобы посмотрели по спискам.
Следующим за Лори в кабинет Сардиса на беседу с королевой попал пожилой маг из Ливены. Силой он уступал женщине, но тоже был мастером не из слабых.
– Вы меня удивили, – сказала ему Ира. – Мастер Лаш Хардин прочесал Ливену частым гребнем и поговорил со всеми найденными магами. Все, кто хотели, давно пришли ко мне на службу.
– Лаша знаю, – с улыбкой ответил мастер. – Но он наверняка не там чесал. Он искал в свободных землях и в герцогстве Воля, а я из тех мест, куда пришли сенгальцы. Позвольте представиться, мастер Ном Старг. Дворянского звания не имею и никогда за ним не гнался, но, если дадите, не откажусь.
– Купец Мар Старг, случайно, вам не родственник?
– Может быть, – пожал плечами Ном. – Я тоже из купцов, но родов с названием Старг много во всех королевствах. Если родство и есть, то очень отдаленное.
– А что вынудило уйти? Если не хотите, можете не отвечать, просто в тех местах, откуда вы к нам пришли, магам неплохо жилось. Хардин мне говорил, чтобы я на них не очень рассчитывала.
– Сам-то он оттуда бежал, да еще потерял всю семью. Вы правы в том, что там относительно безопасная и сытая жизнь, но в жизни бывает всякое.
– Это «всякое» не связано с приходом сенгальцев? Поймите меня правильно, Ном. Я не лезу в вашу личную жизнь, мне лишь нужно знать, случаен ваш приход, или могут прийти и другие?
– Связано, – помолчав, ответил маг. – Другие тоже могут прийти, но в любом случае их будет немного.
Поговорив после Старга с магами из Зартака, Ира у всех сразу приняла магическую клятву, после чего тут же сотворила каждому заклинание хортов.
– Уже завтра вы почувствуете, насколько возросли ваши возможности, – сказала она магам. – Я вам увеличила не силу, а способность ею управлять, и сильно ускорила восстановление. Я не уверена, что смогу завтра уделить вам внимание. Скорее всего, начнет с вами заниматься мой помощник мастер Лаш Хардин, который знает все то же, что и я, а я подключусь к занятиям позже. Сейчас вы получите у Сардиса чеки в казначейство и часы, которыми он научит вас пользоваться. Если вы еще не остановились на постоялом дворе, он вам поможет с жильем. К сожалению, мой личный дворец находится на ремонте, поэтому свое гостеприимство я вам предложить не могу.
Прибыв во дворец, Ира связалась с канцелярией и приказала поискать в списках усыновленных детей с именами Оли и Нор девяти и восьми лет. После этого она легла на кровать, немного побаловалась с Малышом и начала готовиться к завтрашнему дню, прикидывая, что она будет говорить горожанам и возможные повороты в разговоре.
– Хорошо, что мы их приучили измерять время в часах, – сказала Ира канцлеру, который сидел рядом с ней в гостиной и смотрел через открытое «окно» на площадь перед магистратом.
Площадь была забита битком. В ее центре возвышался помост, на котором при Малхе время от времени рубили головы его врагам из числа знати. Сейчас на нем стояли трое герцогов и глава магистрата Талимы. Время от времени один из них демонстративно подносил руку к лицу и смотрел на часы.
– Пора! – сказала девушка. – Я пошла, а вы наслаждайтесь спектаклем. Жаль только, что ничего не слышно, но я сожму в кулаке ваш амулет. Не знаю, как других, но меня вы должны услышать, хоть и очень тихо.
На помост она шагнула по способу хортов, не открывая врата. Только что эта часть помоста была пуста, и вот уже на ней возникла королева, заставив увидевших это приглушенно ахнуть. Первым делом Ира применила магию, позволившую всем собравшимся ее отчетливо видеть и слышать.
– Прежде всего, как вежливый человек, я хочу вас поприветствовать! – сказала девушка, заранее зная реакцию толпы на ее слова.
Как она и думала, толпа промолчала, только за ее спиной что-то невнятно буркнул кто-то из герцогов.