— Вот как? — сказал К. и немного вытянул из-за спины спрятанную было
розгу. — Но у тебя совсем другой вид.
— Это из-за того, что я остался один, — сказал Иеремия. — Когда я один, тогда прощай и молодость и радость.
— А где же Артур? — спросил К.
— Артур? — повторил Иеремия. — Наш любимчик? А он бросил службу.
Ты ведь был довольно груб и жесток с нами. Его нежная душа не вынесла этого. Он вернулся в Замок и подал на тебя жалобу.
— А ты? — спросил К.
— Я смог остаться, — сказал Иеремия. — Артур подал жалобу и за меня.
— На что же вы жалуетесь? — спросил К.
— На то, — сказал Иеремия, — что ты шуток не понимаешь. А что мы
сделали? Немножко шутили, немножко смеялись, немножко дразнили твою
невесту. А вообще-то все делалось, как было велено. Когда Галатер послал нас
к тебе…
— Галатер? — переспросил К.
— Да, Галатер, — сказал Иеремия. — Тогда он как раз замещал Кламма.
Когда он нас к тебе посылал, он — и я это хорошо запомнил, потому что мы
именно на это и ссылаемся, — он сказал: «Вы отправитесь туда в качестве помощников землемера». Мы сказали: «Но мы ничего не смыслим в этой работе». Он в ответ: «Это не самое важное, если понадобится, он вас натаска-ет. А самое важное, чтобы вы его немного развеселили. Как мне доложили,
370
ф. кафка
он все принимает слишком близко к сердцу. Он только недавно попал в Деревню и сразу решил, что это большое событие, хотя на самом деле все это ничего
не значит. Вот что вы ему и должны внушить».
— Ну и что же? — сказал К. — Прав ли Галатер и выполнили ли вы его
поручение?
— Этого я не знаю, — сказал Иеремия. — За такое короткое время это
вряд ли было возможно. Знаю только, что ты был очень груб, на что мы и жалуемся. Не понимаю, как ты, тоже человек служащий, и притом даже не служащий Замка, не можешь понять, что такая служба, как наша, — трудная работа
и что очень нехорошо с таким своеволием, почти по-мальчишески, затруднять
людям работу, как ты ее затруднял нам. Как безжалостно ты заставил нас мерзнуть у ограды, а как ты Артура, человека, у которого от злого слова весь день
болит душа, чуть не убил кулаком тогда, на матраце, или как ты в сумерках гонял меня по снегу взад и вперед, так что я потом целый час не мог отдышаться.
Я ведь не так уж молод.
— Дорогой Иеремия, — сказал К., — ты во всем прав, только излагать все
это надо не мне, а Галатеру. Он вас послал по своей воле, я вас у него не выпра-шивал. А раз я вас не требовал, значит, я мог отправить вас обратно и охотнее
сделал бы это мирным путем, чем силой, но вы явно на это не шли. Кстати, почему вы с самого начала, когда вы ко мне только что пришли, не поговорили со
мной так же откровенно, как сейчас?
— Потому что я был на службе, — сказал Иеремия. — Это же само собой
понятно.
— А теперь ты больше не на службе?
— Теперь уже нет, — сказал Иеремия. — Артур оформил в Замке наш уход
со службы, или по крайней мере там сейчас идет оформление, чтобы нас от
этой должности освободили.
— Но ты меня разыскиваешь, как будто ты еще у меня служишь? — сказал К.
— Нет, — сказал Иеремия. — Разыскиваю я тебя, только чтобы успокоить
Фриду. Ведь, когда ты ее оставил ради сестры Варнавы, она почувствовала себя
очень несчастной, не столько из-за потери, сколько из-за твоего предательства; правда, она уже давно предвидела, что так случится, и очень из-за этого
страдала. А я как раз подошел к окну школы посмотреть, не образумился ли
ты наконец. Но тебя там не было, только Фрида сидела на парте и плакала.
Тогда я зашел к ней, и мы договорились. Все уже сделано. Я теперь служу ко-ридорным в гостинице, а Фрида опять там, в буфете. Для Фриды так лучше.
Ей не было никакого смысла выходить за тебя замуж. Кроме того, ты не сумел оценить жертву, которую она тебе принесла. А теперь это доброе существо все еще иногда сомневается, справедливо ли мы с тобой поступили, может
быть, ты вовсе и не сидел с семейкой Варнавы. И хотя насчет того, гдé ты, никаких сомнений и быть не могло, я все же отправился сюда, чтобы подтвердить
это раз и навсегда; потому что после всех волнений Фрида заслужила право
замок
371
наконец спокойно заснуть, да и я тоже. Вот я и пошел, и не только нашел тебя
тут, но и увидел, что эти девчонки идут за тобой, как на поводке. Особенно та, чернявая, вот уж дикая кошка, до чего она за тебя заступалась! Что ж, у каждого свой вкус. Во всяком случае, тебе нечего было лезть в обход, через соседский
сад, я тут все дороги хорошо знаю.
21.
Значит, все-таки случилось то, что можно было предвидеть, но нельзя было
предотвратить. Фрида его бросила. А вдруг это не окончательно, может быть, дело обстоит не так скверно; Фриду надо было снова завоевать, правда, на нее
легко влияли посторонние, особенно эти помощники, считавшие, что у них