Она вспомнила, что с Мией хотела провести небольшое расследование. Сейчас всё связанное с провалами напоминало один большой клубок, из которого торчат множество спутанных ниток. Одно неверное движение — и клубок запутывается ещё больше. Почему-то казалось, что всё они делают не так. «Так, спокойно, — выдохнула Рейл. — Надо рассуждать логически». Она медленно-медленно (научилась у Мии) разложила по полочкам всё, что знала. Почти почувствовала в руках толстую нить, уводящую куда-то далеко, в неизвестность. На ней было много узлов, она замысловато петляла, но не могла сбить Эми с толку.
Распутывать клубок надо было с самого простого и очевидного.
Наиболее очевидным на данный момент было лишь то, что провалы созданы искусственно. Вот с этого и надо начать.
«Если они созданы искусственно и эта работа выполнена за небольшой промежуток времени, то людей, замешанных в этом, должно быть много. И талантливых. Им нужно платить, значит, человек был богатым. Или у него были спонсоры», — в голове снова всё смешалось. Было лишь глупое предположение про Эстеллу: «Её странное пристальное внимание к проекту».
Становилось всё интереснее.
========== Глава XXII. Ближе к цели ==========
Мне кажется, учёные должны быть сумасшедшими людьми.
Чтобы всего себя отдать работе. (Может, и так)
Дик Шаррат
Сиф родился в городке в горах, в огромном деревянном доме. Там воздух был очень свежим, вокруг расцветали дикие цветы и пели странные песни пёстрые птицы. Потом семья перебралась в другой город, в ещё один, и ещё — всюду он узнавал много нового. Потом они осели в огромном мегаполисе, где отец его стал очень важным чиновником, что позволило матери оставаться дома с ещё маленьким Сифом. У него была старшая сестра, которая, честно говоря, была образцом терпеливости. Она-то и научила его этому качеству. Сдержанность, аккуратность, сообразительность — вот что воспитывала в нём Берта Грайс.
Берта Стоун была очень похожа на его сестру, поэтому череда воспоминаний проносилась перед Сифом.
А Эми тем временем развернула бурную деятельность: опросила всех присутствующих, скрупулёзно записала все «показания» и заявила, что именно кто-то из семерых учёных совершил… кражу? Происшествие никак не вписывалось в рамки привычного: кто-то из уважаемых людей похитил необычное существо. Пока, правда, история не вышла за пределы купола, но с первым пущенным экспрессом обещала стать сплетней месяца. А гласности не хотелось никому.
— Мы всё время что-то упускаем, — сказал Сиф, когда подавленные биологи собрались в одном из номеров гостиницы.
— Например? — ощетинилась Верен, которая пребывала в самом дурном расположении духа.
— Мы ищем конкретного человека. Но забываем, что некто не смог бы сам провернуть эти махинации.
— Согласна, — промычала Эми, которая последние полчаса всхлипывала в рукав: ей было элементарно жаль львёнка.
— Здесь действуют две организации с противоположными интересами, — неожиданно выпалил Грайс и замолчал, ожидая вопросов.
— С чего ты взял? — прошипела Верен.
Сиф замолчал, собираясь с мыслями.
— Те, кто способствовали организации экспедиции по добыче эллиолита — против. Те, кто украли наши вещественные доказательства — за. Первые хотят гибели провалов. Вторые — нет. Возможно, вторые не хотят, чтобы мир узнал правду о провалах. И мне кажется, это поможет сохранить провалы в неприкосновенности. Одна организация столь противоречивые действия совершать не может.
Когда сбивчивый рассказ Грайса был окончен, Эми вскочила с места, завопив: «Ты гений!», и начала тараторить:
— Давайте разобьём всех «подозреваемых» на группы и проверим каждого! — правда, понять её было очень трудно: говорила Эми взахлёб («давайтеразобьёмвсехподозреваемыхнагруппы»).
Биологи заметно прибодрились.
— Только никому! — тихо закончила блондинка, и все согласно кивнули: в группе находились сейчас все учёные с Луны, приехавшие на Конгресс. И если бы в их ряды затесался «шпион» (как, загадочно прищурившись, объявила Рейл), то его было бы легче вычислить.
Меж тем уже составлялись официальные документы «по делу о пропаже чрезвычайно редкого представителя фауны „Провалов“», и некоторым учёным пришлось давать показания. А вскоре купол «распечатали»: вновь стали отходить подводные судна, и связь с внешним миром возобновилась. Те, кто не давал показания, начали активно действовать: Миа составляла списки, Эми выясняла местоположение подозреваемых, Лисс и Дик углубились в отчёты.
Первым делом решили найти тех, кто был «против» провалов: туда внесли незнакомца, который едва-едва не привёл бур в действие тогда, в провалах, почти всех курсантов, персонал, «снежников» и тренеров, а также спонсоров. Хелму и Эстеллу отправили добывать билеты: все экспрессы были переполнены.