Также сообщается: «
В этой же книге анализируется и исполняемость (конечно по традиционной хронологии и традиционной локализации), ветхозаветных пророчеств в отношении судьбы некоторых городов и местностей, упомянутых в Библии, на предмет ответа на вопрос о возможности беспричинного совпадения пророчеств с действительностью, подтверждаемых данными археологии и хроник. При этом со ссылкой на книгу П.Стоунера “Говорит наука” приводятся крайне малые значения оценок вероятностей беспричинного совпадения пророчеств и действительности:
Тир — 0,1333 ? 10
; Самария — 0,25 ? 10; Газа и Аскалон — 0,8333 ? 10; Иерихон — 0,5 ? 10; Золотые ворота — 10; Рост Иерусалима — 0,125 ? 10; Палестина — 0,5 ? 10; Моав и Аммон — 10; Едом — 10; Вавилон — 0,2 ? 10.Хотя в “Неоспоримых свидетельствах” и не приводится обоснование и система формализации библейских сообщений, на основе которой получены приведенные оценки, но можно надеяться, что среди сторонников традиционной локализации библейских событий также есть грамотные математики, как и среди её противников. Ответ на вопрос: кто из математиков прав? — лежит вне области математики [31]
.Мы сами не копали на раскопках ни в Палестине, ни в Италии, но не копали на раскопках и А.Т.Фоменко и Г.В.Носовский. Исторически же объективно существует два класса отчетов о раскопках по библейской тематике: одни отчеты подтверждают библейский сообщения, а другие с ними категорически не согласны.
По поводу переноса авторами анализируемых работ библейской земли обетованной в Швейцарию, можно сказать, что, конечно, к Швейцарии, в связи с её весьма странным нейтралитетом в войнах последних столетий, накопилось много вопросов и посмотреть её на просвет исторически полезно. Но и перенос на бумаге библейского исхода на маршрут «Италия — Швейцария» также порождает вопросы к авторам анализируемых работ.
Первый из них касается лингвистики и реконструкции миропонимания древних. Действительно ли они занимались построением весьма сложных лексических конструкций, вроде “гора столба” (имеется в виду столб дыма над вулканом), “при наступлении утра, были громы и молнии над горою…”, “гора горела огнем до самых небес…”, которые приводят авторы (ист. 1, стр.42); или же они всё же различали обычные горы и
Вторая группа вопросов касается уже не миропонимания и лингвистики, а социальной магии и агрессии средствами первого — четвертого приоритетов обобщенного оружия:
Где поблизости от Рима в те времена проживал кочевой народ, еще не вошедший в фазу оседлой цивилизации и государственности, который иерархия знахарей (посвященных) могла бы избрать для
Где на маршруте «Рим — Неаполь (Везувий) — Швейцария» расположена пустыня, в которой
«
И сказал Господь [Моисею]: прощаю по слову твоему; но жив Я, [и всегда живет имя Мое,] и славы Господа полна вся земля: все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли, которую Я с клятвой обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят её».Предоставляется таким образом возможность сравнить смысл стиха 14:23 после восстановления изъятий с ущербным вариантом, путем вычеркивания текста в квадратных скобках. Из сравнения обоих вариантов можно сделать вывод, что цензорам, по известным им причинам, желательно не привлекать внимания читателя к проблематике культуры нравственности (познания добра и зла) и культуры осмысления происходящего, становление которых имело место в период 40-летнего хождения по пустыне, последовавшего именно за приведенным эпизодом, описанным в кн. Числа, гл. 14.