Читаем Проводник Воли Кукловодов (СИ) полностью

— Гляжу на тебя и понимаю, что всё бесполезно. Если даже мы выберемся из сегодняшней задницы, то после моей смерти ты всё равно всё прогадишь. Наследник, — вложив максимум презрения в статус отпрыска.

— Почему, отец? Разве я не прав? Их всего двое…

— Заткнись! Пока я не прибил тебя собственными руками. Война, говоришь. Ты снова хочешь встретиться с младшим Мейстером? — Сын явственно побледнел. — Или вступить в бой с человеком прозванным ручным Чудовищем Кукловодов? Который убивает с лёгкостью "грандов"? Которых, надо же, у нас ни одного. И главное, ты забыл, если начнётся война, то первым делом защитники Мейстеров уничтожат наш Алтарь. Наших предков, что выбрали силу для потомков, проклятие вместо покоя?! А какой мы, к демонам Род, без Кристалла и духовной защиты?! Почему думаешь Мейстеров не добили? Толк от победы, если ты теряешь саму суть Рода. С ними ты собрался воевать?! — Приподнялся мужчина.

Блондин испуганно вжался в кресло.

— Тогда… следует откупиться, — решился он подать голос, увидев, как родитель упал обратно. — Говорили, что у них денег даже на еду нет. Два миллиона для них огромные деньги.

— Да, мы откупимся. Только твоей головой. Эти древние твари признают лишь кровь. Готов умереть ради клана?

Судя по испуганному взгляду сына, совсем не готов. Несмотря на браваду, в позе.

— Но, отец, он объявил личную войну, — возразил парень, взяв себя в руки. Всё-таки, всю жизнь его учили сохранять лицо. И эти остатки воспитания позволили ему вспомнить главный факт. — Разве мы не справимся? — Спросил он смелее, заметив задумчивый взгляд отца.

— Справимся, — подтвердил мужчина слова парня.

Сейчас он смотрел на сына без пелены родительской любви и гордости. Ничтожество. Капризное, злобное и трусливое убожество. Тварь! С дикой яростью Крил вспомнил жену, урождённую Вахрюшеву на которой он женился не по любви, а из-за богатого приданого. О чём в данный момент сильно сожалел. Тупая гадина! У мужчины немного времени оставалось на сына. Поэтому воспитанием занималась супруга. И сейчас он понял, все успехи его сына, которыми он так гордился были фальшивыми. Победы в поединках с магами из нищих семей, куплены. Ранги, которые брались "пустышкой". Если долго и обильно накачивать тело кристаллами, то всегда есть шанс перейти уровень. И то изнасилование, что припомнил им Дольмейстер, это именно изнасилование, а не наказание простолюдинов посмевших оскорбить аристократов. А ведь все данные предоставлял Дарэн, его младший брат. Завистливый мелкий ублюдок так не простил ему главенства. Это значило, что всё хуже чем он думал. Желание стать наравне со старыми семьями слишком сильно увлекло его. Он забыл о тылах и том, что доверие это слабость. Чтож, от гиблых ветвей избавляются. Скорее всего клан Владистужевых исчезнет, но Род останется.

Крил привычно "забыл" о том, что развлекался не меньше чем его сын. А ранг "мастера", как раз, получен не его тренировками, а накачкой кристаллами маны.

— Мы Владистужевы! Сила там, где остальные замерзают! Разве нам бояться какого-то мальчишки? — С чувством произнёс Крил.

Сын расправил плечи и заулыбался, услышав знакомый клич.

— Дурачок Дольмейстер заигрался в древних героев и подарил нам три дня. Мы подтянем всех родственников, наймём лучшие роты. И убьём его, когда он придёт. Тогда никто не посмеет усомниться в нашей силе. А трусы сбежавшие при звуках грома сами приползут на коленях. Верно?

Сын осторожно кивнул, не понимая смены настроения родителя. А тот не собирался просвещать "наследника" о своих мыслях. Точнее о том, что отпрыском придётся пожертвовать. Как и супругой. Как и братом. Ведь родственники, что испугавшись угроз молодого Кукловода, честно признаются: законы нарушал Силамир Владистужев; договаривался Дарэн Владистужев; платила Марэ Владистужева. А лорд клана всего лишь доверчивый глупец, что заботился о репутации семьи. Наивно? Но скоро приедут те люди, которым Крил доверяет и которые позаботятся о правильных показаниях. Иначе то, чем им угрожал мальчишка Дольмейстер будет исполнено.

Мужчина так и не осознал, что верными людьми он называл льстецов, подлецов, садистов и тупиц. И соответствуя своему окружению, он забыл об одном из главных постулатов аристократов — лорд несёт ответственность за любые действия семьи.

***

Мирион Нахтриттер оказался менее эмоциональным, поэтому никаких разносов на улице. Только в кабинете. Но слова были похожи.

— Твоя выходка уничтожила нас. Хэлнайты уходят.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже