Читаем Прозрачные воды южных морей полностью

О Палачах Триад здешние были наслышаны и рисковать не хотели. Понимали, что если они видят Черного Веера и по-прежнему живы, значит, Черный Веер пришел не по их душу… Пафосно, но именно так и обстоит — Палачи Триад окутаны флером тайны и мистики, о них ходят легенды и байки. Какие они всюду-просачивающиеся, сурово-пафосно-загадочные, зря-никого-не-убивающие. Ах, да — неотвратимые, само собой! И так далее, и тому подобное…

Да, действительно, карманы. Вот что меня, оказывается, беспокоило. Я быстро вывернул карманы тихонько поскуливающей от страха Мэй Цзян и ознакомился с содержимым.

М-да… Простите, но — о-хре-неть! Скомканные бумажки банкнот — местные доллары, часы наручные — три штуки, массивные часы-луковица на цепочке — одна штука, нефритовая фигурка лягушки с золотой старинной монеткой во рту, Серебряные ложки — три штуки, бриллиантовая запонка — одна штука, заколки для галстука — две штуки, колечки и перстни — пять штук…

— Ого… Апрель, мы тебе, кажется, хорошую добычу обломали, да?

Мэй всхлипнула чуть громче, и неуверенно кивнула, подтверждая. И шалея от своей смелости, наверно.

— Ты, главное, не волнуйся — убивать тебя не будем… Всех, кого нужно, мы уже убили. Понимаешь?

Мэй снова неуверенно кивнула. Уровень громкости скулежа стал ниже. Глазки ее тут же зашарили вокруг, подмечая детали. Кремень-девица!

— Ты мне только одно скажи, Апрель… — Я показал ей часы-луковицу. — Как ты умудрилась «Патек Филипп» у господина Ванга отжать?

Мэй Цзян смущенно (простите, но снова — о-хре-неть!) потупилась, а нижняя часть ее лица, видимая из-под маски кошки, залилась краской! Артистка…

— Берем с собой? — Догадалась Йонг.

— Ага.

Я осмотрел оставшихся в живых, тихонько сидевших за столом. Среди них был тот самый любитель крепких задниц молоденьких официантов. Живой.

Увидев мой взгляд, престарелый шалунишка вспотел, побледнел и, кажется, готов был хлопнуться в обморок. А я решал сложную криминалистическую задачу: возможно ли опознать человека по тактильным ощущениям от ощупывания его задницы? По всему выходило, что нет.

Хоть и есть у меня убеждение, что задница человека — штука индивидуальная и уникальная. Взять хотя бы попку Йонг, ягодицы Маргариты или «корму» Шеньхуа… или шортики Ребекки…

Ну, вот — опять! Опять дурь! Надо срочно принимать меры — иначе мадам Чоу таки добьется своего!

Когда я обернулся к Мэй Цзян — меня ждал сюрприз. Девушка уже была «упакована» — во рту кляп, руки связаны. Глаза сухие — в глазах жгучий интерес и ни капельки страха. Может, подстава? Может, тюкнуть ее, да тут оставить? Но если б подстава — она хотя бы пыталась страх изобразить, хотя бы глазки прятала бы…

— Ты взял на себя ответственность — тебе ее и тащить. — Пожала плечами Йонг, поймав мой недоумевающий взгляд.

Не понял. Йонг решила, что я эту девочку для личных постельных утех забираю?! Хорошего ж она мнения обо мне!

После этого была скучная и неинтересная эвакуация прямо из окон небоскреба. Скучная и неинтересная потому, что азы скалолазания нам уже преподали — именно для этого и арендовали комнату на шестидесятом этаже небоскреба в двух кварталах.

Вытащить из тележки, в которой мы перевозили посуду для сервировки, веревку и карабины. Быстро зашнуроваться. Йонг открыла окно и хладнокровно полезла вперед. Несмотря на слова про «взять на себя ответственность», Мэй Цзян спускалась вместе с ней — все-таки они в сумме легче, чем я вместе с кем-нибудь из них. А рисковать там, где без этого можно обойтись — глупо.

Я все это время спокойно действовал на нервы двум оставшимся членам семьи Ванг. Писк в гарнитуре и голос:

— На земле. Чисто. Спускайся.

Хотелось сказать остающимся господам что-нибудь пафосное на прощание, но — удержался. Потому что глупо. Подошел к ним поближе (они и не дернулись — так как до этого я и так ходил туда-сюда, типа нервничал), взмах рукой — оба валятся вперед, на стол.

Ничего смертельного — металлические шарики от подшипника. Дюймовые. С десяти метров спокойно заколачиваю гвозди с их помощью. Так что можно сказать — эквивалент удара молотком. Несильный. Ну, не оставлять же этих в сознании. Вдруг кто-нибудь захочет погеройствовать и попытается обрезать трос, когда я буду спускаться?

И полез в окно. Посмотрел вниз… страшно. Около полутора сотен метров. И я не знаю, какие блоки нужно снимать, чтобы не бояться такой высоты! А Шеньхуа, например, цокала каблучками по бортику крыши. Триста семьдесят четыре метра. Триста семьдесят четыре! И хоть бы хны! Она, правда, в тот момент была чуть-чуть косая, но вряд ли это умаляет ее силу воли и то, что принято называть «железными яйцами».

* * *

Десять минут перемещений по самым глухим подворотням — и мы остановились в узкой щели между ресторанчиком и магазинчиком. Чем хороши такие подворотни — люди сюда выходят только по надобности — покурить, мусор выкинуть, товар разгрузить. А не когда приспичит левой задней пятке, как в жилых домах. А уж вечером не выходят вообще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика