Читаем Прусский террор. Сын каторжника полностью

52… две улицы города Ганновера, ведущие к главной площади, на которой высится конная статуя короля Эрнста Августа… — Эрнст Август I (1771–1851) — король Ганновера с 1837 г., пятый сын английского короля Георга III; в Англии носил титул герцога Кумберлендского и заседал в Палате лордов, где примыкал к тори; участвовал в революционных и наполеоновских войнах; стал ганноверским государем после того как английский трон унаследовала его племянница Виктория, дочь его старшего брата герцога Кентского, которая в силу действовавшего в Ганновере салического закона (запрещающего женщинам наследование престола) не могла одновременно занять и ганноверский престол, до того автоматически принадлежавший английским монархам из Ганноверской династии, и он оказался вакантным; в Ганновере отменил конституцию и проводил самодержавную политику, был сторонником прусской муштры и противником объединения Германии. В Ганновере ему действительно был поставлен памятник.

остановился только у дверей гостиницы «Королевская». — Гостиница с таким названием в самом деле существовала в Ганновере того времени: она находилась на вокзальной площади.

54… спросил… название главной газеты королевства… она называется «Новая ганноверская газета». — «Новая ганноверская газета» («Ncue Hannoversche Zcitung») — немецкая реакционная газета, издававшаяся в Ганновере в 50-60-х гг. XIX в.

Главный редактор «Ганноверской газеты»… господин Бодемайер… — Бодсмайср (Bodemeyer) — сведений об этом персонаже найти нс удалось.

знаю только адрес газеты: улица Парок.

 — Название улице дали парки — три богини судьбы в римской мифологии: Нона, Децима и Морга; соответствуют греческим богиням мойрам, которые вершат судьбы людей.

… Вы будете обедать за табльдотом? — Табльдот (фр. table d'hote) — обший обеденный стол в пансионах, санаториях и гостиницах на Западе.

55… Она без гербов и корон, только с простым крестом Почетного легиона. — Имеется в виду орден Почетного легиона — высшая награда Франции, вручаемая за военные и гражданские заслуги; ныне имеет пять степеней; основан Бонапартом в 1802 г.; первые награждения им произведены в 1804 г.; знак ордена имеет форму пятилучевого креста белой эмали на красной ленте. Здесь, вероятно, имеется в виду низшая степень ордена — кавалерская.

56… будь это прекрасные дубы в лесу Фонтенбло… — Фонтенбло — город во Франции, приблизительно в 70 км к юго-востоку от Парижа (в соврем, департаменте Се на-и-Марна); там находится замок, построенный в XVI в. королем Франциском I и служивший летней резиденцией французских монархов вплоть до XIX в.; город окружен большими лесами, в которых в средние века проходили королевские охоты… или великолепные сосны на вилле Памфили в Риме… — Вилла Памфили — великолепный дом, построенный около 1650 г. для римского аристократа князя Камилло Памфили; позднее перешел к семейству Дориа; вилла была богато украшена и известна роскошными садами.

будь это набросок турецкой кофейни, как у Декана, или кавалерийской стычки, как у Беранже…

 — Декан, Александр Габриель (1803–1860) — французский художник и график романтического направления; автор литографий и направленных против режима Реставрации жанровых картин и карикатур; пейзажист и анималист; писал также картины на сюжеты из жизни Востока, на библейские и исторические темы. Беранже (Berenger) — сведений об этом художнике найти не удалось.

…не говоря уже о языке Руссо, он изъяснялся на языке Мильтона, Гёте, Кальдерона и Данте. — То есть на французском, английском, немецком, испанском и итальянском языках.

Руссо, Жан Жак (1712–1778) — французский философ, писатель и композитор, сыгравший большую роль в идейной подготовке Великой французской революции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Люди как боги
Люди как боги

Звездный флот Земли далекого будущего совершает дальний перелет в глубины Вселенной. Сверхсветовые корабли, «пожирающие» пространство и превращающие его в энергию. Цивилизации галактов и разрушителей, столкнувшиеся в звездной войне. Странные формы разума. Возможность управлять временем…Роман Сергея Снегова, написанный в редком для советской эпохи жанре «космической оперы», по праву относится к лучшим произведениям отечественной фантастики, прошедшим проверку временем, читаемым и перечитываемым сегодня.Интересно, что со времени написания и по сегодняшний день роман лишь единожды выходил в полном виде, без сокращений. В нашем издании воспроизводится неурезанный вариант книги.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс , Сергей Александрович Снегов

Фантастика / Классическая проза / Космическая фантастика / Фантастика: прочее / Зарубежная фантастика