Читаем Прыжок в прошлое полностью

– Да, – быстро ответил Питер, не дожидаясь, пока Дегтярник испробует свой метод и на нем.

Дегтярник отпустил ухо Тома.

– За кого же меня держит этот болван? Он сказал мне – двадцать пять. У малыша Тома побольше мозгов, чем у всей банды Каррика. А, Том?

Том был слишком напуган, чтобы отвечать, он в отчаянии смотрел на Питера и Кэйт. Не раздумывая, Кэйт воскликнула:

– Не беспокойся, Том, мы за тебя заступимся. Дегтярник громко расхохотался.

– Ага, теперь я понял, Том. Они тебя поддерживали! Ты им благодарен за это. Ты хочешь им помочь…

Внезапно выражение лица Дегтярника резко изменилось, и он с яростью сказал:

– Не дури, парень! Ты так же одинок, как и я в твоем возрасте. Ты не должен на них рассчитывать. Они бросят тебе несколько крошек, если им того захочется, а потом удерут при первой же неприятности, и ты это хорошо знаешь.

Тон Дегтярника смягчился, и он продолжил:

– Я тебя честно предупреждаю, Том. С бандой Каррика покончено. Но я не спускаю с тебя глаз и знаю тебе цену. Мне нужен такой парнишка, как ты. Это предложение, Том. Ну что, тебя устраивает роль ученика Синекожего?

Том недоверчиво поднял глаза. Он был испуган и польщен одновременно.

– Не делай этого, Том! – крикнула Кэйт. Питер взял ее за руку. Возможно, не стоит так себя вести с Дегтярником, подумал он, хотя ее выкрик вызвал лишь холодную ухмылку на лице чудовища.

И как раз этот момент выбрала мышка Тома, чтобы вылезти из-за воротника своего хозяина. С быстротой молнии Дегтярник схватил ее за хвост, и она, как маятник, начала раскачиваться над дубовым столом. Том окаменел.

– Не зашибите ее!

Дегтярник критически оглядел Тома и сказал:

– И вот тебе первый урок: любовь к кому-нибудь или чему-нибудь станет твоей ахиллесовой пятой.

Он медленно повел рукой в сторону горящей на середине стола свечи. Бедное животное изгибалось и пищало.

– Нет! – крикнула Кэйт.

Дегтярник поднес несчастную мышь к огню и стал медленно ее опускать. Когда усиков мыши коснулось пламя свечи, запахло паленым. Мышь еще сильнее запищала. В ужасе Том бросился на Дегтярника, который брезгливо отбросил животное на другой конец стола. Мальчик кинулся туда за зверьком и успокоился только тогда, когда подобрал мышку и осторожно положил в карман.

– Ты собирался меня остановить, а? – спокойно спросил Дегтярник. – Любовь – это пагубная слабость. Сопротивляйся этому.

Том, тяжело дыша, сел, его глаза пылали яростью.

– И второй урок, – сказал Дегтярник, – который мы все сейчас усвоили, – гнев сильнее страха. Сделай гнев своим оружием, а не слабостью.

– Вы – чудовище! – закричала Кэйт. – Не зря кто-то оставил вам этот шрам. Я просто боюсь представить, что вы сделали с теми людьми!

– Сколько эмоций, мистрис Кэйт! Вы удивитесь, если узнаете, откуда у меня этот шрам. Но я расскажу вам, как я его заполучил, если вы расскажете мне, как сделано это ваше хитроумное приспособление.

– Я ничего не знаю… Питер перебил ее.

– Я знаю, как сделать, чтобы антигравитационный аппарат перевез нас куда угодно, – сказал он.

Дегтярник обернулся и посмотрел на Питера. Его глаза горели неподдельным интересом. Питер внезапно догадался, что получить аппарат страстно хочет не только лорд Льюксон, но и его пособник. Кэйт в страхе посмотрела на Питера.

– Но, – продолжал Питер, – взамен я хочу, чтобы вы освободили мистера Сеймура.

Дегтярник успокоился и притворился, что его не устраивает сделка, предложенная Питером.

– Нет, это слишком высокая цена, мастер Скокк. Мы потратили почти три недели на погоню за Гидеоном, чтобы вернуть его домой. Кроме того, лорду Льюксону было бы неприятно, если бы я освободил Гидеона. Прежде карманник должен кое-что сделать. Его талант слишком важен для хозяина.

– Вы же не хотите сказать, что Гидеон откажется вернуться к нам?

– Гидеон мне как брат, и ему сильно повезло, поскольку он фаворит лорда Льюксона. Я уверен, вы достаточно взрослые, чтобы понимать: самые близкие люди доставляют нам самые большие огорчения. Могу вас заверить, что как только Гидеон воссоединится с лордом Льюксоном, он уже не захочет вернуться к вам.

Питер и Кэйт переглянулись, толком не понимая, как реагировать на слова Дегтярника. Говорил он весьма убедительно, хотя они знали, что он врун. Кэйт обратилась к Тому:

– Гидеон никогда не вернется работать к лорду Льюксону, правда?

Дегтярник и Том обменялись странными взглядами. Том пожал плечами.

– Не мне об этом судить. Лорд Льюксон спас ему жизнь. Это всем известно.

– Но он заставлял его воровать\ – крикнул Питер.

– Только у тех, кто воровал у его хозяина, – сказал Дегтярник.

– Не в этом дело! Гидеон порядочный человек! Он не хочет воровать!

– Вы плохо представляете, как устроен мир, мастер Скокк. Но вот что я могу сказать наверное: ваш аппарат очень интересует лорда Льюксона. Если вы откроете тайну, я отведу вас к Гидеону, и вы лично предложите ему сделать выбор.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже