Читаем Псарь полностью

В Кларэнсе зима не такая суровая, да и снега поменьше. Остановились в той же гостинице, что и раньше. Понравилась она мне. Ретт вкусный, еда хорошая. Баня, еда и сон. Рэйнар так устал, что даже про девочек не вспомнил.

Наутро я проснулся первым. Спустился в зал и с аппетитом приступил к завтраку. Не успел разделаться с омлетом, как в зал вошел высокий мужчина в богатом, подбитом рыжим мехом плаще. Большой капюшон закрывал лицо, но хозяину посетитель был явно хорошо знаком – он угодливо изогнулся и смахнул несуществующую пыль с ближайшего стола. Незнакомец отрицательно покачал головой, осмотрелся и направился в мою сторону.

– Этерн дарр! – кивнул он и представился: – Меня зовут Гэрт. Я друг и советник Робьена Кларэнса. Вы, если я не ошибаюсь, Серж норр Альдкамм?

– Да, это я, – кивнул и поднялся. – К вашим услугам!

Серж норр Альдкамм? Хм… Этим титулом меня никто не называл. Интересный гость. Он отбросил капюшон, и я смог его рассмотреть. Лет пятидесяти, не больше. Аккуратная седая борода, подстриженные усы. Длинные седые волосы распущены и доходят до плеч. На левой стороне лица длинный шрам. Шрам начинался на середине щеки и заканчивался над бровью. Серые глаза внимательно смотрели на собеседника. Я не мог отделаться от мысли, что на меня не просто смотрят, а внимательно и неторопливо изучают. Кисть его левой руки оказалась сильно изуродована. Судя по всему – ожогом.

– Мы могли бы поговорить?

– Всегда к вашим услугам. Присоединяйтесь к моему скромному завтраку, мастер Гэрт.

– Не здесь, – покачал он головой. – Если вы не против, норр Серж, то давайте встретимся в полдень.

– С удовольствием.

– На северной площади. Там по правую руку есть прекрасный кабачок под названием «Улитка». Подают изумительный руна-ретт и готовят оленину под острым соусом. Одна из лучших кухонь в Кларэнсе.

– Принимаю ваше приглашение, мастер Гэрт!

– Буду ждать встречи, Серж норр Альдкамм, – попрощался он и ушел.


Парни дрыхли. Рэйнара удалось поднять лишь со второго раза, и то, напомнив про эльфиек. Трэмп выполз из кровати и пошел умываться. Холодная вода немного привела его в чувство, и спустя полчаса он был готов к новым подвигам. Гномы тоже поднялись и ушли в город, чтобы «немного развеяться после дороги». Смирницкие позавтракали, наградили меня очередными злыми взглядами и закрылись в комнате. Судя по голосам, ребятки о чем-то спорили. Яростно и громко. Странные они люди. На улице легкий морозец, на небе ни облачка, и солнце припекало. Красота, а не погода! Будь я на их месте, не утерпел бы и пошел город осматривать. Из чистого любопытства. Средневековый город все-таки. Не каждый день такой видишь.

За столом остались втроем. Рэйнар неторопливо потягивал травяной отвар и выглядел отдохнувшим и успокоенным. Ягужинская, разделавшись с завтраком, поинтересовалась, можно ли по городу погулять? Да, Кларэнс – это вам не Трэмп, – есть на что взглянуть! Поговорив с Рэйнаром, я выдал ему пятьдесят даллиноров для посещения магазинов и предложил прогуляться по городу. Без меня. Трэмп знал о предстоящей встрече с Гэртом и молча кивнул.

Кира пыталась возражать, что ей ничего не требуется, и мы чуть не поругались. Пришлось долго и нудно объяснять, что касса у нас общая. Сказал, что в нашем замке магазинов нету, и товары надо брать сейчас. Чтобы не получилось, как с ее одеждой в Трэмпе. Объяснил, что не собираюсь ее украшать как новогоднюю елку, но все необходимое будет куплено. Кира повозмущалась для порядка, но глазки заблестели. Я уже пожалел Рэйнара, представив этот марафон по лавкам, но следующий ее вопрос убил наповал. Она ткнула пальцем в мой боуи, висящий на бедре, и спросила, где такой можно купить и сколько он стоит. Рэйнар фыркнул, поперхнувшись отваром, а я только глазами захлопал. Вот и пойми этих женщин!

Перед уходом я попросил Киру зайти к нашей семейной парочке и узнать, что им требуется. Надеялся, что она вытащит их на прогулку. Как бы не так! Смирницкие продолжали спорить, и все вопросы Ягужинской остались без ответов.


Близился полдень. Пришла пора готовиться к встрече. На улице было тепло, и я распаковал свой дорожный баул. В путешествии я носил одежду, купленную для похода. Она слегка поистрепалась. Пришлось натягивать байкерскую одежду. Поверх кожаного жилета набросил плащ, чтобы прикрыть волка на спине. Бастард оставил в комнате. Взял лишь гномий нож и боуи. Ну и кольчугу, конечно, надел. Без нее никуда. Сколько уже раз она мне жизнь спасала. То-то и оно, что скоро счет потеряю.

На улицах было полно народу. После похода, сбросив тяжелую одежду, шагать показалось легко. Чудилось, оттолкнись немного, и полетишь. Мимо меня, придерживая корзину с покупками, прошла молодая девушка в теплой, похожей на пончо накидке. На голове меховая шапочка. Даже эта широкая одежда не скрывала ее стройной фигурки. Она заметила мой взгляд, потупилась и покраснела. Эх, дьявол, – я даже обернулся и проводил ее взглядом, – хороша, чертовка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Под созвездием Чёрных Псов

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези