– Нет, я не была, но, возвращаясь к Natalie, я думаю, никто так не был courtisée,[3329]
как она, но никогда до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился, даже наш милый cousin Борис, которому очень тяжело было от нее отказаться.Князь Андрей прокашлялся и, нахмурившись, молчал[3330]
. Он испытывал враждебное чувство к Вере, которое он бы не удержался выразить, ежели бы она не была женщина. Она не замечала этого.– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала она.
– Да, я его знаю…
– Он, верно, вам говорил про свою детскую любовь к Наташе. Последнее время он трогателен был,[3331]
он очень влюблен и, ежели бы он был богат…– Разве он делал предложение? – спросил князь Андрей невольно.[3332]
– Да, знаете, это была детская любовь, vous savez, entre cousin et cousine cette intimité mène quelquefois à l'amour. Mais… vous savez l'âge, les circonstances.[3333]
– Ваша сестра отказала ему или он отказал? – спросил князь Андрей.
– Да, знаете, эти были детские интимные отношения, которые были очень милы, когда они были детьми. Mais le cousinage est dangereux voisinage
Князь Андрей ничего не ответил и неучтиво молчал. Внутри его как бы оборвалось что то. То, что было не только естественно, но необходимо при характере Наташи, то, что она любила кого нибудь, что она целовалась с своим cousin (как сам князь Андрей в отрочестве обнимался с своей кузиной), это никогда не приходило в голову князю Андрею, но всегда, когда он думал о Наташе, с мыслью о ней соединялась мысль о чистоте и девственности первого снега. «И что за вздор, чтобы я любил когда нибудь эту девочку», было первое, что подумал князь Андрей.[3335]
И как заблудившийся ночью путешественник с удивлением на рассвете оглядывает местность, в которую занесло его, князь Андрей не мог понять сразу, какими судьбами занесло его за чайный стол молодых, наивных каких то Бергов. И что ему за дело до Наташи[3336] и до сестры ее и до этого наивного немца, рассказывающего, как хорошо в Финляндии делают серебряные корзиночки для хлеба и сухарей. Но как путешественник, заехавший в незнакомую местность, долго не может решиться выехать, не зная, где была его прежняя дорога, князь Андрей не слушал, не отвечал, долго сидел у Бергов, удивляя и даже под конец тяготя их своим присутствием.[3337]Выйдя от Бергов, князь Андрей, как только он остался сам с собою, почувствовал, что он не может уже вернуться на старую дорогу, что он любит и ревнует и боится потерять
Pierre в выпущенной рубашке сидел в низкой, накуренной комнате и переписывал подлинные шотландские акты, когда вошел к нему князь Андрей.
Pierre со времени бала чувствовал на себе приближение припадка ипохондрии и с отчаянными усилиями старался бороться противу них. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: к чему? И он дни и ночи заставлял себя работать, трудом надеясь отогнать приближение злого духа.
– А, это вы, – сказал он ему с нерадостно и рассеянным видом.[3338]
– А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.– Давно не видать тебя, милый, – сказал Андрей. – Ростовы спрашивали про тебя.
– А, Ростовы… – Pierre покраснел. – Вы были у них?
– Да.
– Мне некогда, вы знаете, я еду и вот кончаю работу.
– Куда? – спросил князь Андрей.
– В Москву. – Pierre вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван подле Андрея. – Правду тебе сказать, nous ne nous convenons pas avec la comtesse.[3339]
Испытание сделано и… Да, да, я рано женился, но вам, вам самое время.– Ты думаешь? – сказал князь Андрей.
– Да, и я скажу вам на ком, – опять покраснев, сказал Pierre.[3340]
– На младшей Ростовой, – улыбаясь сказал Андрей. – Да, я скажу тебе, что я мог бы влюбиться в нее.
– Влюбитесь и женитесь и будете счастливы, – с особенным жаром заговорил Pierre, вскакивая и начиная ходить. – И я всегда это думал. Эта девушка такое сокровище, такое… Это – редкая девушка. Милый друг, я вас прошу – вы не умствуйте, не сомневайтесь. Женитесь, женитесь и женитесь.
– Легко сказать! Во-первых я стар, – сказал князь Андрей, глядя в глаза Pierr'y и ожидая ответа.
– Вздор! – сердито закричал Pierre.
– Ну, ежели бы я и думал, quoique je suis а 100 lieues du mariage,[3341]
y меня отец, который сказал мне, что моя новая женитьба была бы единственное, могущее его поразить, горе.– Вздор! – кричал Pierre, – и он полюбит ее. Она – славная девушка. Женитесь, женитесь, женитесь и n'en parlons plus.[3342]