2
Толстой, говоря «нынче, 10-го», имеет в виду то обстоятельство, что почта из Ясной Поляны обычно отвозилась на Козловку-Засеку поздно вечером, и письма отправлялись на следующий день по их написании.3
Французский перевод «Неделания» был, после полной переработки его Толстым, возвращен в Петербург переводчику Вилло.4
В. Г. Чертков.5
К письму были приложены два письма И. И. Горбунова-Посадова от 2 и 3 августа с описанием последнего дня жизни (2 августа) А. И. Аполлова и его смерти. Сообщая, что Аполлов послал в «Северный вестник» свою легенду «Ормузд и Ариман», Горбунов просил Толстого написать Л. Я. Гуревич, чтобы она напечатала легенду. Однако вследствие цензурных условий легенда не могла в то время появиться в России и была напечатана лишь в 1898 г. В. Г. Чертковым в Англии в сборнике «Свободного слова» № 1, Christchurch.511. Н. Я. Гроту.
Очень благодарен вам, дорогой Николай Яковлевич, за определение науки. Пожалуйста, простите меня за то, что я не прямо написал вам. Покаюсь вам, что не написал оттого, что перед тем только что скончался ваш отец1
и, пиша к вам, надо было упомянуть об этом, сказать несколько слов de condoléance,2 а я этого, дожив до старости, не умею, а ничего не сказать нельзя. Вот я теперь, после некоторого времени, пишу это и то неловко; но зато, правда, я ничего не могу писать вам об этой смерти, потому что не знаю вашего отношения к этому; а вы напишите. Я думаю, вашей матушке3 преимущественно эта потеря тяжела.Кроме того, я не писал еще и потому, что был вполне уверен, что вы заедете к нам, и ждал этого с большим удовольствием и интересом; обо многом желаю поговорить с вами.
У меня написалась статья, которую я обещал в «Северный Вестник», но Чертков советует отдать ее вам, предполагая, что в «Северном Вестнике» не пропустят, а вы проведете; я бы рад это сделать, но уже обещал и нынче отсылаю статью в «Сев[ерный] Вестн[ик]». Если там усумнятся, то позвольте обратиться к вам. Что вы теперь пишете? Если у вас есть определение искусства такое, которое определяло бы его как по отношению к производящему его, так и к воспринимающему его, то не сообщите ли мне?
Очень бы обязали.
Пока прощайте. Дружески жму вам руку; привет Наталии Николаевне от меня и всех наших.
Любящий вас Л. Толстой.
Печатается по первой публикации в сборнике «Н. Я. Грот», СПб. 1911, стр. 217—218. Дата публикации.
Письмо Н. Я. Грота, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1
Яков Карлович Грот (1812—24 мая 1893), историк русской словесности и грамматики, автор «Русского правописания», академик.2
[соболезнования,]3
Наталья Петровна Грот, рожд. Семенова (1828—1899), автор детских рассказов и статей по педагогическим, литературным и общественным вопросам.* 512. Г. Вилло (G. Villot).
Получена ли рукопись.1
Толстой.
Телеграмма печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется предположительно. В Списке М. Л. Толстой значится письмо к Вилло от 9 августа. Письмо это, повидимому, являлось сопроводительным к посланной рукописи. Телеграмма могла быть отправлена позже.
1
Рукопись статьи Толстого «Неделание».* 513. Т. Ф. Гаврилову.
Получил ваше письмо, любезный Т[имофей] Федорович], и хочу поблагодарить вас за него и ответить на то, что вы пишете в нем.
То, что вы пишете о том, что в познании истины мы должны, быть руководимы не писанием, а тем разумом, который выражен в писании, — совершенно справедливо. Буква мертвит, а дух живит. Руководиться разумом не значит то, чтобы каждый человек руководился своим умом, а то, чтобы каждый держался того, что уже открылось разуму всех людей и в чем все согласны.
Так, все люди нашего времени согласны в том, что открыто нам разумом и проявителем его Христом, — что все мы сыны одного отца, все братья; что природе нашей свойственно не ненавидеть и обижать, а любить и благотворить друг друга; что мы сотворены или посланы в мир для того, чтобы устанавливать в нем царство божие, т. е. единение и любовь вместо разъединения и борьбы.
И вот это-то нам надо всё больше и больше уяснять себе, напоминать другим и исполнять во всю меру сил наших. И потому всё, что в писании приводит к этому, то хорошо читать, и вспоминать, а всё то, что в писаниях приводит к разделению, то надо стараться забывать.
Я написал к тому, чтобы вы не подумали, что я отрицаю писание, и не думали того, что я признаю за ним какое-либо особенное достоинство. Какие люди жили тогда, такие же живут и теперь. И когда дух божий говорит через тех людей, так он может говорить и через людей нашего времени.
Что значит слово креститься?
Слова этого совсем нет в еврейском писании в ветхом завете. Оно появилось только в новом завете по-гречески и произносится