Читаем ПСС. Том 66. Письма, 1891 (июль-декабрь) — 1893 полностью

2 Толстой, говоря «нынче, 10-го», имеет в виду то обстоятельство, что почта из Ясной Поляны обычно отвозилась на Козловку-Засеку поздно вечером, и письма отправлялись на следующий день по их написании.

3 Французский перевод «Неделания» был, после полной переработки его Толстым, возвращен в Петербург переводчику Вилло.

4 В. Г. Чертков.

5 К письму были приложены два письма И. И. Горбунова-Посадова от 2 и 3 августа с описанием последнего дня жизни (2 августа) А. И. Аполлова и его смерти. Сообщая, что Аполлов послал в «Северный вестник» свою легенду «Ормузд и Ариман», Горбунов просил Толстого написать Л. Я. Гуревич, чтобы она напечатала легенду. Однако вследствие цензурных условий легенда не могла в то время появиться в России и была напечатана лишь в 1898 г. В. Г. Чертковым в Англии в сборнике «Свободного слова» № 1, Christchurch.

511. Н. Я. Гроту.

1893 г. Августа 9. Я. П.


Очень благодарен вам, дорогой Николай Яковлевич, за определение науки. Пожалуйста, простите меня за то, что я не прямо написал вам. Покаюсь вам, что не написал оттого, что перед тем только что скончался ваш отец1 и, пиша к вам, надо было упомянуть об этом, сказать несколько слов de condoléance,

2 а я этого, дожив до старости, не умею, а ничего не сказать нельзя. Вот я теперь, после некоторого времени, пишу это и то неловко; но зато, правда, я ничего не могу писать вам об этой смерти, потому что не знаю вашего отношения к этому; а вы напишите. Я думаю, вашей матушке3 преимущественно эта потеря тяжела.

Кроме того, я не писал еще и потому, что был вполне уверен, что вы заедете к нам, и ждал этого с большим удовольствием и интересом; обо многом желаю поговорить с вами.

У меня написалась статья, которую я обещал в «Северный Вестник», но Чертков советует отдать ее вам, предполагая, что в «Северном Вестнике» не пропустят, а вы проведете; я бы рад это сделать, но уже обещал и нынче отсылаю статью в «Сев[ерный] Вестн[ик]». Если там усумнятся, то позвольте обратиться к вам. Что вы теперь пишете? Если у вас есть определение искусства такое, которое определяло бы его как по отношению к производящему его, так и к воспринимающему его, то не сообщите ли мне?

Очень бы обязали.

Пока прощайте. Дружески жму вам руку; привет Наталии Николаевне от меня и всех наших.

Любящий вас Л. Толстой.


Печатается по первой публикации в сборнике «Н. Я. Грот», СПб. 1911, стр. 217—218. Дата публикации.

Письмо Н. Я. Грота, на которое отвечает Толстой, неизвестно.


1 Яков Карлович Грот (1812—24 мая 1893), историк русской словесности и грамматики, автор «Русского правописания», академик.

2 [соболезнования,]

3 Наталья Петровна Грот, рожд. Семенова (1828—1899), автор детских рассказов и статей по педагогическим, литературным и общественным вопросам.

* 512. Г. Вилло (G. Villot).

1893 г. Августа 9...15? Я. П.


Получена ли рукопись.1

Толстой.

Адрес: Петербург. Невский 13. Вилло.


Телеграмма печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется предположительно. В Списке М. Л. Толстой значится письмо к Вилло от 9 августа. Письмо это, повидимому, являлось сопроводительным к посланной рукописи. Телеграмма могла быть отправлена позже.


1 Рукопись статьи Толстого «Неделание».

* 513. Т. Ф. Гаврилову.

1893 г. Августа 16. Я. П.


Получил ваше письмо, любезный Т[имофей] Федорович], и хочу поблагодарить вас за него и ответить на то, что вы пишете в нем.

То, что вы пишете о том, что в познании истины мы должны, быть руководимы не писанием, а тем разумом, который выражен в писании, — совершенно справедливо. Буква мертвит, а дух живит. Руководиться разумом не значит то, чтобы каждый человек руководился своим умом, а то, чтобы каждый держался того, что уже открылось разуму всех людей и в чем все согласны.

Так, все люди нашего времени согласны в том, что открыто нам разумом и проявителем его Христом, — что все мы сыны одного отца, все братья; что природе нашей свойственно не ненавидеть и обижать, а любить и благотворить друг друга; что мы сотворены или посланы в мир для того, чтобы устанавливать в нем царство божие, т. е. единение и любовь вместо разъединения и борьбы.

И вот это-то нам надо всё больше и больше уяснять себе, напоминать другим и исполнять во всю меру сил наших. И потому всё, что в писании приводит к этому, то хорошо читать, и вспоминать, а всё то, что в писаниях приводит к разделению, то надо стараться забывать.

Я написал к тому, чтобы вы не подумали, что я отрицаю писание, и не думали того, что я признаю за ним какое-либо особенное достоинство. Какие люди жили тогда, такие же живут и теперь. И когда дух божий говорит через тех людей, так он может говорить и через людей нашего времени.

Что значит слово креститься?

Слова этого совсем нет в еврейском писании в ветхом завете. Оно появилось только в новом завете по-гречески и произносится баптизо и значит купаю. То же, что по-русски оно имеет еще значение креста, то это особенность русского языка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза