Читаем Псы господни полностью

Дудчик, которому стало значительно лучше, не притрагивался к пище и не произносил ни слова. Столь же упорное молчание хранил Худайбердыев. И тот, и другой плохо понимали, что с ними происходит в этот день и чего ожидать в следующую минуту.

Док, который обработал разнообразные повреждения на теле майора при помощи автомобильной аптечки, с аппетитом принялся за завтрак, Боцман поел и сменил на посту в сарае Артиста.

— Ну что ж, — удовлетворенно сказал Пастухов, — мы можем завершить на этом первый раунд переговоров. Давайте договоримся о связи, а вы решите, кто из вас поедет с нами. По-видимому, Возех? Или он должен будет сопровождать товар?

Али Амир, не торопясь, завтракал, размышляя и просчитывая ситуацию, а она была непростой. Эти люди ничего не знали об информации, которую продавал русский офицер. Не могло быть и речи о том, чтобы отпустить его. Нельзя было отпускать с этими людьми ни Худайбердыева, ни Возеха. В то же время было ясно, что все они пока что полностью находится в руках этого Пастуха, и без гарантий он не уйдет.

Али Амир попросил принести его сумку из гостевой комнаты, что и было немедленно выполнено одной из женщин. Он аккуратно отсчитал двадцать пачек стодолларовых купюр, упакованных на российский манер по сто штук, и выложил их на стол.

— У меня есть другое предложение для вас, — сказал он Пастухову. — Эти деньги послужат вам гарантией нашей готовности сотрудничать с вами. Или останутся у вас в качестве неустойки, если мы откажемся от совместной работы. Вместе с деньгами мы немедленно отправимся все вместе в аэропорт и посадим вас в самолет на Москву. Там вы будете готовиться к приемке первой партии товара.

Такие идеи дон Карлеоне называл «предложениями, от которых нельзя отказаться».

Пастухов задумался, хотя мысли его текли совсем в другом направлении, нежели предполагало большинство из присутствующих.

— А в Москве нас встретят бандиты из друзей Спицы? — подал голос сориентировавшийся Док. — Или ФСБ?

— Это очень хорошее предложение, — согласился Пастухов. — Но и оно не дает нам полной уверенности в ваших намерениях.

— Ну что ж, — сказал Али Амир и довольно неожиданно для присутствующих положил деньги перед Алексеем Дудчиком; во взгляде майора прорезалась затравленность. — Этот человек спас тебе жизнь, а потому я отдаю тебе деньги, которые обещал за сотрудничество. Ведь ты хотел именно столько. — Али Амир имел в виду сумму в двести тысяч долларов, которую Дудчик назвал в качестве запрошенного у англичан аванса. — Мы всегда держим слово, будь то разговор о смерти или о деньгах.

— Неплохой заработок, — усмехнулся Пастух. — А я ему только триста дал за небольшую услугу.

— Ему придется делиться, — заметил Амир, — но и шестьдесят шесть тысяч — неплохая компенсация за тот неприятный час, который он провел сегодня. Этот человек плохо выбирает партнеров, — назидательно произнес Амир и неторопливо продолжил мысль:

— А что бы вы сказали на такое предложение: мы соберем в короткое время партию товара. Далее мы отправляемся вместе, проверяем систему доставки самолетом и затем убеждаемся на деле, что вы справляетесь с реализацией товара в Москве?

— Рискованно, — сказал Док.

— Я не заметил, чтобы вы были робкими людьми. Такие в нашем деле долго не держатся. Объясняется же моя спешка тем, что большой караван на подходе, и поэтому время играет в моих расчетах весьма значительную роль.

Пастух решил спросить о наиболее важной тайне этого пути:

— Где находится наш аэродром?

— Это значит, что вы согласны? Короткая пауза.

— Видимо, да. — Это короткое «да» и было главным решением Пастуха.

— Это Байконур.

— То есть самолеты военные?

— Марки «Руслан».

— Звучит весьма перспективно, если договор с военными существует.

Почти ошеломленный таким быстрым развитием событий, Гузар вставил слово:

— С военными существует твердый договор. Они же заберут караван с половины дороги на вертолете. Это сократит путь еще вдвое.

Пришли к единому мнению, что с таджикской стороны будут взяты с собой пять человек Возеха. Этого требовала прежде всего безопасность груза в дороге.

— Надеюсь, вы понимаете, что операция должна начинаться немедленно и при полном взаимном контроле? — сказал Али Амир.

— Мы можем больше не возвращаться в гостиницу, — согласился Пастух.

— Нам нужно несколько часов, чтобы собраться в дорогу и завершить одно неприятное дело.

— Что вы имеете в виду? — обеспокоился Пастухов.

— Это не имеет отношения к нашей совместной операции, — успокоил его Амир. — Надо произвести перед отъездом уборку на местности. Я сам и уважаемый Гузар все время до отъезда будем оставаться с вами, так что для вас — никакого риска.

Пастух пожал плечами: он не находил предлога интересоваться делами, которые напрямую не касались его легенды.

Али Амир перешел на таджикский язык:

— Кто знает о контакте Дудчика с англичанином? — спросил Али, обращаясь к Худайбердыеву, который сейчас напоминал каменное изваяние.

Статуя ожила:

— Только заместитель министра внутренних дел, я и его оперативник.

— Какой оперативник?

— Мирзо Кудимов.

Али вопросительно глянул на Гузара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Солдаты удачи [= Кодекс чести]

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик