Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

- Следующий раз лучше выбирай позицию! А теперь доложите обстановку.

- Я засёк несколько человек. Они прячутся в джунглях, точно прицелиться в них почти невозможно. Двух автоматчиков я подстрелил в надежде их выманить, но они не купились. По-видимому, ими руководит очень толковый командир. Раненые пробуют сами доползти до джунглей. Что с ними делать? Добить?

- Как ты думаешь, он тебя засекли?

- Точно нет. Я стрелял им сзади с боку.

- Это хорошо! Рольт, ты их видишь?

- Да, но плохо. Мешают кусты.

- Накрой их из пулемёта.

- Он не исправен.

- Тогда из винтовки.

- Попытаюсь. Здесь очень трудно взять правильный прицел. Пусть лучше стреляет Филх!

- Нет. Филх стрелять только в экстренном случае. А где Бомоко?

- Где-то в джунглях Выслеживает...

- Это правильно. Ждите, я сейчас приведу подкрепление. Конец связи.

От стрелкового окопчика до бомы было больше полумили. На то чтобы собрать солдат Азату потребовалось полчаса. С ними пришли и добровольные помощники, желавшие подзаработать или обворовать убитых. Их было довольно много: несколько десятков. Посмотрев на них, Шеннон решил сымитировать прочёсывание.

- Рольт, Филх, как дела?

- Раненые не шевелятся, в кустах у дороги тихо. Может они и вовсе ушли? - откликнулся Филх.

- Пусть Бомоко разведает местность. Только аккуратно! Вы его прикройте, если обнаружится противник. И вто что, стрелять только на поражение!

- Есть, сэр! - почти одновременно откликнулись коммандос.

- Мы сейчас попытаемся привлечь на себя внимание уцелевших солдат противника. Конец связи!

Шеннон с видимым усилием поднялся из окопчика и перекинул через плечо трофейный ППШ. Рядом с ним поднялся Азат со своим карабином за плечами и "гевером" наперевес. Шестеро оставшихся бойцов растянулись жиденькой цепочкой по обе стороны. Они держали винтовки с примкнутыми штыками наперевес.

- Раненых - добивайте, живых - вяжите! Стрелять разрешаю только в исключительных случаях! - Шеннон махнул рукой, указывая направление движения и громко скомандовал: - Вперёд.

Цепь медленно поползла вперёд. Она причудливо извивалась то растягиваясь, то сокращаясь. На некотором расстоянии сзади группками шли желающие по-мародёрствовать. Они то нагоняли цепь, то отставали от неё, натыкаясь на труп какого-нибудь бедняги. Шеннон зорко следил за ними: он дал чёткий приказ, о том что всё снаряжение, амуниция и, естественно, оружие должны быть сданы ему за определённое вознаграждение. Насвистывая "Испанский Гарлем" он совершенно не таясь подошёл к месту гибели Дваккы. Здесь уже суетились то ли его добровольные помощники, то ли мародёры. Увидев белого бвану они стали судорожно складывать награбленное в кучу: две пары солдатских ботинок, почти новый камуфляжный костюм, три винтовки, пистолет... Отдельно высыпали кучу патронов и гильз разных калибров.

- Отнесите это всё туда, - приказал Шеннон, махнув в сторону окопчика. - Трупы тоже...

Было почти четыре часа пополудни, когда цепь приблизилась к опушке. Солнце скатилось к западу темные фигуры солдат, медленно бредущих по склону, были отлично видны с места, где залегли люди Эвалда.

- Огонь, - скомандовал он. - Три СКС открыли огонь по приближающимся фигурам. После первого залпа они все залегли и открыли ответный огонь. Эвальду было непонятно достиг его залп цели или нет. Ответный огонь показал, что противник засёк его позицию. Вокруг них защёлкали пули, недалеко раздался взрыв гранаты и раздался вскрик раненного бойца. Эвалд отдал приказ уходить. Он считал, что бой окончательно проигран...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза