Шеф
(сАртур.
За нее?Шеф.
Нет. За тебя. Увернулся от пощечины, малыш?Артур.
Хоть ты и хвалишься, что у тебя у одного изо всей семьи развито чувство чести, позволю себе заметить, что между пощечиной и ударом кулака нет ничего общего. Удар кулаком еще никогда никого не лишил чести. Ничего, я начну сначала.Шеф.
Ты спутал ее с теми замарашками, что здесь служили. Тех ты захватывал врасплох в коридорах. Они и швабру не успевали положить. Бедный мой мальчик. Тебе действительно не хватает знания психологии. С этой-то ты мог постараться для начала хотя бы поговорить.Артур
Это павлин?
Шеф.
Нет. Твоя мать. У нее виски кончилось.Артур.
Ты в нее влюблен?Шеф.
Пошел вон!Артур.
Тем лучше. Это тебя вдохновит. Работай как следует. Дело срочное. Фессар третий раз приходил со счетами. Грозит неприятностями. А он первый помощник мэра, и муниципалитет, не забудь, коммунистический. Он сказал, что хочет тебя лично видеть.Шеф
Артур.
Так поступали в твое время, когда мылись в тазу. А теперь повсюду трубы, и с этими людьми приходится считаться. Особенно когда нечего им дать. Вода течь перестанет.Шеф
Артур
Шеф.
Увы!Труда.
Мсье Артур меня предупредил. Он мне сказал, что это срочно. Я ждала за затвором.Шеф
Труда
Шеф
Труда
Шеф
Труда.
Через два года, когда я в совершенстве буду знать французский язык, я выйду замуж, и у меня будет четыре ребенка.Шеф
Труда
Шeф
Труда.
Да, мсье.Шеф.
Скоро уже две недели как вы у нас?Труда.
Да, мсье.Шеф.
Как же вы с вашими железными добродетелями столько выдержали в этом борделе?Труда
Шеф
Труда.
Какой точный смысл?Шеф.
Поживите у нас еще немножко, и вам не придется искать его в словаре. Сын сказал, о чем я хотел вас просить?Труда.
Да, мсье.