Читаем Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?) полностью

— Услышал по радио. Дело в том, что он приходил ко мне — уверял, что его жена завела любовника и хотел устроить за ней слежку. Ты же знаешь, я такими делами не занимаюсь, и потому отправил его к Фреду…

— Еще не легче! — вздохнул капитан. — Подробности ты знаешь?

— Я не стал расспрашивать. Он произвел столь неприятное впечатление, что я постарался побыстрее от него избавиться.

— Надеюсь, Фред был не столь щепетилен и что-то от него узнал.

— Нет, к сожалению, тоже ничего. Дью вообще к нему не заходил. То ли он сам стал за женой следить, то ли обратился к другому детективу. Фред обещал порасспросить, где сможет.

— Но раз ты нам помочь ничем не можешь, к чему же тратить тут время?

— Ну, то, что у Дью были неприятности в семье — это уже повод, — заметил Джо. — С его женой уже поговорили?

— Ее нет дома, но я оставил там нашего человека. Считаешь, от нее чего-то можно добиться, тем более, если ее совесть нечиста?

— Ну, если поднажать, она может вывести вас на своего любовника. Похоже, что стрелял мужчина, хотя, конечно, есть и женщины, мастерски владеющие оружием. Картина преступления уже ясна?

Том перерыл груду бумаг на столе и передал Джо нужный протокол.

— Вот улица, — показал он на схеме. — Здесь офис фирмы Дью. Вошел он в здание в половине десятого, через пятьдесят минут вышел. С ним вышла секретарша — забрать из машины какие-то бумаги. И как только они вышли, Дью вдруг упал. Выстрела слышно не было. Поначалу женщина подумала, что хозяин упал в обморок — с ним такое бывало. Но всю голову Дью залило кровью. Секретарша сделала все, что могла — вызвала «скорую помощь» и ближайшего врача. Если бы не она, Дью истек бы кровью. Пуля оказалась разрывной.

— Преступник использовал глушитель?

— Видимо, для револьвера. Глушитель для винтовки — слишком громоздкая штука.

— Если винтовка мелкокалиберная — не обязательно, — возразил Джо. — Чтобы воспользоваться револьвером, убийца должен был подойти поближе к жертве, но никто ничего не заметил. А зачем разрывная пуля?

— Чтобы быть уверенным в смертельном исходе с одного попадания.

— Наверное, а может быть, из-за большого расстояния до цели. И чтобы заставить нас поломать голову, каким оружием он пользовался.

— Это ему не поможет: как только разрешат врачи, Дью сделают рентгеновский снимок, а кое-что можно будет узнать и по осколкам пули.

— К тому времени это мало что нам даст, — заметил Джо. — Убийца получит достаточно времени, чтобы избавиться от оружия. Если он профессионал, то разберет его на части и спрячет так, что черта с два найдешь.

— Ты полагаешь, миссис Дью могла нанять профессионального убийцу, чтобы избавиться от мужа?

Джо пожал плечами.

— А что, так не бывает? Глушитель, разрывная пуля — все это наводит на определенные мысли. Неужели Дью не заговорит?

— По дороге в больницу он повторял две фамилии — Маркс и Уиллер. Секретарша объяснила, что недавно Дью приобрел фирму с таким названием. Они обсуждали сделку перед самым покушением. Возможно, он хотел что-то добавить. Я все проверю, но думаю, искать нужно не там. Судя по твоему рассказу, миссис Дью может оказаться объектом куда интереснее.

Уокер задумчиво произнес:

— Могу сказать одно: я жалею, что отказал ему. Тогда, быть может, ничего бы не случилось.

— Ерунда! — воскликнул Том. — Ты что, ясновидящий? Не вини себя!

Он посмотрел на часы.

— Пора в больницу — у меня встреча с врачом. Пойдешь со мной?

Джо хотел уже согласиться, но поинтересовался:

— Кого вы поставили у дома Дью? Парень опытный?

— Не знаю, я послал первого попавшегося. Нужно было немного поберечь жену, пока не отойдет от шока. — Том неожиданно запнулся.

— Тогда ты еще не знал, что у Дью нелады с женой, — кивнул Джо. — Хорошо бы сменить его на кого-то поопытнее.

— Черт, мало времени. — Том снова покосился на часы. — Кого бы найти…

— А что, если поеду я? — предложил Джо. — Меня мучает совесть, хотелось бы хоть как-то помочь, пусть даже с опозданием. Думаю, ты поверишь, что миссис Дью трудно будет что-либо от меня скрыть.

Капитан колебался.

— Ладно, — наконец решился он. — Но только не дави на нее, пожалуйста. Я сейчас дам указания насчет тебя тому сотруднику, что стоит у дома.

Через пару минут они уже вышли на улицу.

* * *

К тому времени Бетти-Дью уже вернулась домой. Джо узнал это от сотрудника, выставленного у дома. Предупрежденный капитаном по радио, тот ничего не предпринимал, лишь отметил, что хозяйка вернулась домой в час тридцать пять. Сейчас было без пяти два.

Когда Джо перешел улицу и направился к вилле, полицейский вернулся к себе на участок.

Перед виллой был небольшой парк, скрывавший ее от посторонних взглядов. Для Лонг-Айленда вилла была небольшой, но казалась весьма дорогой. По мере приближения Джо убедился, что хозяин постройки денег на нее не жалел.

Перед гаражом стоял «бьюик» хозяйки. Джо позвонил у входной двери. Послышался стук высоких каблуков. На матовом стекле двери появилась тень, и дверь приоткрылась ровно настолько, насколько позволила цепочка. Женщина испытующе взглянула на него.

— Что вам нужно?

Джо показал документы.

— Могу я поговорить с миссис Дью?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже