Бруно сделал вид, что их не слышит. Уже несколько дней большинство журналистов демонстрировало какую-то неприязнь по отношению к нему. Ему указывали на промахи, приписывали всевозможные ухищрения. «Он только и ждал случая, чтобы обойти всех», — заметила одна секретарша. Впрочем, женщины пока были на стороне Бруно.
Трое спорщиков на цыпочках и с ироничными возгласами: «Тише! Тише!» покинули зал, но Бруно интересовало лишь то, что писала Моника.
— Большое спасибо, — сказала она в трубку, прежде чем повесить ее.
— Биссман уже давно отошел от дел, тем не менее, я узнала адрес… — сообщила она.
На протянутом листке бумаги Бруно прочел: «Улица Веронез, 8».
— Где находится эта улица Веронез? — спросил он.
— Рядом с авеню Гобелин, — вмешался Джо Синьяк.
Молодой фотограф только что присел на краешек стола Бруно.
— Он мог сменить адрес, — добавила секретарша.
— Сейчас посмотрим. Сценарий, — приказал журналист, листая тем временем справочник. — Жанна Мартине… «и-н-е»!
Моника открыла том за 1966 год и нашла:
— Жанна Мартине, улица Абревуар, 24, в Буа-Коломб. 543–87–02.
Бруно перегнулся через стол, чтобы взять у девушки номер.
— 543–87–02, — повторил он, вращая диск телефона.
Джо взял наушник, и оба молодых человека едва не подпрыгнули, услышав пронзительный голос:
— Алло!..
Говорила женщина.
— Мадемуазель Жанна Мартине?
— Моя племянница умерла… два года назад, — устало ответил голос. — Из-за пневмонии, если вы желаете знать!
На лице Джо появилась гримаса, тем временем женщина продолжала:
— Очень интересно, заботу о ее здоровье проявили только после смерти бедняжки!
— Прошу прощения, но вы хотите сказать, что кто-то еще осведомлялся о ней? — спросил Бруно.
— И не далее как на прошлой неделе, мсье, имени которого я не знаю! На этом я откланиваюсь!
Щелчок в трубке дал понять, что женщина ее бросила.
— Что за натура, — прокомментировал Джо. — Мне бы хотелось посмотреть на нее!
— Моя племянница умерла два года назад, мсье, имени которого я не знаю… — продолжал он, имитируя ее голос.
— Концы в воду, — заметил Бруно.
— И жертвой меньше для маньяка… Я бы даже сказал — киноманьяка! — добавил, подмигнув, фотограф.
— Очень забавно, — озабоченно и совсем без улыбки сказал Бруно. — Подведем итоги: Даниэль Пакен и Лена Лорд не найдены, Жанна Мартине умерла два года назад. Остался лишь Биссман. Посмотрим.
— Посмотрим! — повторил Джо, следуя за направившимся к выходу другом.
— Доре дал личного фотографа этому сопляку? — бросил старик, вновь принявшийся за чтение.
Моника лишь пожала плечами.
Машина Бруно выехала с улицы Круассан и направилась к Сене. Четверть часа спустя она была на авеню Гобелин.
— Первый поворот налево, — скомандовал Джо.
— Для тулузца ты очень хорошо ориентируешься в Париже, — заметил Бруно, сворачивая на улицу Веронез.
— До того как стать фотографом, я хотел быть таксистом!
Бруно без труда нашел место, где поставить машину, и молодые люди вошли в дом.
— Можно подумать, что консьержка отсутствует…
Но Бруно уже заметил прикрепленный в коридоре список жильцов.
«Биссман. 2-ой этаж налево».
Они поднялись и постучали в дверь. Открыла женщина с привычной безысходностью в глазах, по всей видимости, под пеньюаром сомнительной свежести на ней ничего не было. Не сказать, что она молода и красива, нет, скорее просто симпатична.
— Мне бы хотелось видеть мсье Жан-Поля Биссмана, — сообщил журналист.
— Мне бы тоже! — ответила женщина, произнося эти три слова со странным смешком.
— Мсье Биссмана здесь нет?
— Этот негодяй сбежал два года назад. Вы не считаете, что удобнее развестись, если хочешь начать новую жизнь! Вы из кино? — продолжала она, указав на фотоаппарат, висевший на груди у Джо.
— Я фотограф.
— Это хорошо!
— Есть у вас хотя бы его адрес? — вновь начал Бруно.
— Конечно, нет. Меня бросили, да я и так была брошенной, — добавила мадам Биссман.
И у молодых людей сложилось впечатление, что, несмотря ни на что, она довольна своей жизнью.
— Он не оставил вам бумаг, позволяющих определить…
— Только не это! — отрезала женщина. — Я была у матери в Доргоне, отдыхала, вернулась и — раз — ничего! Нет, впрочем, одна фраза: «Я уезжаю в США». Что за субъект! — воскликнула она, едва не восхищенно.
— Значит, он в Америке?
— Сами подумайте — это блеф! Будь это так, он жил бы на площади Италии!
— Прошу прощения за беспокойство, — извинился Бруно.
— Если он попадется вам в руки, пошлите его ко мне, — сказала она, мило улыбнувшись.
— Никто им не интересовался на прошлой неделе? — внезапно спросил Джо.
Женщина задумалась и почесала бровь, будто этот жест помогал ей лучше сконцентрироваться.
— Да, какой-то парень позвонил в табачную лавку по соседству… Но он не представился. А что, это важно?
— Мариз, ты идешь? Да или нет? — раздался из комнаты мужской голос.
— Я вас оставлю. Я могу часами болтать, неся невесть что, — она вздохнула.
— До свидания, мадам.
— До свидания, ребята, — ответила она с сожалением, перед тем как закрыть дверь.
— Интересная женщина, — заметил, спускаясь по лестнице, Джо.