Читаем Purgatorium полностью

Альберт закричал что есть силы пытаясь её предупредить. Но стекло не пускало его крик, тогда он стал лупить его кулаками, но оно не поддавалось. Вера не видит и не слышит его, как и монстра готового растерзать её хрупкое тело. Удар и звон разлетающегося стекла, разбитого с разбегу, и Шкляров бросается с отчаянным воплем и голыми руками на хищного зверя-мутанта. В безумном хороводе схватки неразличимо проносятся силуэты врага, Веры, его самого. Удары обрушиваются на него отовсюду, словно бьёт не один, а целая свора. Остервенело он сам молотит кулаками во все стороны не разбирая. Но враг всё же сильней, и он проваливается в темноту теряя силы сопротивляться. «Лишь бы она успела спастись,» – последняя мысль Альберта и он отключился.

Холодный взгляд её застывших чёрных глаз из бездны которых возвращалось его сознание – это первое, что он увидел. Альберт потянулся к руке Веры и прикоснувшись почуял мертвенный холод. Не сумел, не спас. Теперь они лежали вдвоём на холодном полу. Жертвы собственных экспериментов, своей самоуверенности, цинизма с которым убеждали людей в правильности собственных заблуждений. Нелепый и глупый, чудовищно несправедливый и вполне закономерный финал для тех, кто поставил себя выше других.

За ногу ухватился кто-то сильный. И холодная ладонь Веры выскользнула из ослабшей руки Альберта. Кто-то неизвестный, кряхтя и стоная волоком тащил его в темноту.

– Очнулся наконец. Я уж думал тебе всё, кабздец, – ухмыльнулся грустно Карлыч сидя в углу, рядом с заваленной металлической дверью.

Его левая рука была в крови, в правой он держал оружие похожее на пистолет, но не обычной формы.

– Где мы? Что случилось? – спросил приходящий в сознание Альберт.

– В бойлерной. Я тебя сюда притащил. Когда эти твари напали, ты уже валялся там. Кое-как отбил тебя у них, – Карлыч потёр раненое плечо, – хорошо вот пушку нашёл. Помнят ещё руки-то. А сколько лет уже…

– Что за пушка? – оправляясь от наваждения перебил старика Альберт.

– Шокер. Видать того мёртвого мента. Убить этим нельзя, но ненадолго вырубить можно. Иначе я б от них не отбился, – весело басил старый консьерж, – тащу и думаю, жив ты или нет?

– Кто они эти твари? – потирая жутко саднивший затылок, Альберт попытался встать.

– Да, – протянул неохотно Карлыч. – мои это бомжи. Видать где-то подхватили заразу и сюда принесли. Вот из-за них и карантин у нас получается. Эх, знать бы заранее…

Поднявшись Шкляров огляделся. Тряпьё на полу аккуратно застилало бетон, образуя лёжки. Остатки еды и одежды.

– Мы у них в логове, – озвучил он свою догадку.

– Да. Не было выбора. Затащил куда смог, – ответил старик.

Альберт продолжал осмотр помещения. Остатки печи, служившей когда-то для отопления дома, были разобраны оставляя зарешеченный лаз дымохода. Под ним он обнаружил обилие стеклянных осколков. Подняв голову вверх, он вдруг понял, наверху его квартира и там у дыры в дымоходе такие же осколки, рядом со стойкой с неизвестной аппаратурой. Но что за жидкость была там? Вирус? Нет, откуда? Он отказался погружаться в глубину размышлений. Не было для этого времени.

– А где эти твари? – громко спросил Альберт у притихшего старика.

Но ответить ему помешал грохот удара в металл двери. Ещё и ещё. Кто-то пытался прорваться к ним.

– Там, – указал на заваленную хламом дверь Карлыч, – все четверо. Очухались видать.

– Полицейский похоже также пытался спастись, – осмотрел импровизированный завал Шкляров, – забаррикадироваться и ждать. Его это не спасло.

– Да я знаю. Так себе вариант, – махнул здоровой рукой дед, – ну ты на меня посмотри! Куда бы я тебя потащил. Я и один бы не ушёл…

– Мы далеко от выхода?

– Смотря от какого? В общем да. Не добежать. Эти твари проворные.

– Надо их отвлечь как-то. Что за дверь? – указал он на второй проем в помещении.

– Там углярка была, – ответил отстраненно консьерж

Альберт осмотрел помещение за дверью. Бывшая углярка ныне служила складом, для отслужившего оборудования, гора которого высилась в центре. С другой стороны, её виделся ещё один проём, закрытый изнутри.

Альберт вернулся к старику и осмотрев потолок предложил:

– Можно заманить их сюда.

– А мы как же? – удивился Карлыч.

– Мы их запрем здесь, – развёл руками Шкляров.

– Что-то я не пойму…

– Трубы видишь под потолком? – указал он старику на проем, по которому трубы уходили из бойлерной в коридор. – Тесновато, но я выберусь, заманю их в углярку. Ты дверь откроешь и побежишь сюда. Как только они войдут, запрешь за ними и снова сюда. Здесь я спущусь с труб, и мы захлопнем внутреннюю дверь в углярку. И всё, они в ловушке.

– Лихо ты это, – старик засмеялся, поднимаясь на ноги, – побежишь туда, побежишь сюда. Посмотри на меня! Какой с меня бегун?

– Ты жить хочешь? – глядя в глаза деду, спросил Альберт.

Старик в раздумьях покачал головой. Повисла пауза. За дверью слышались копошение и приглушённые стоны.

– Ну а что!? Может и получится! – пожав плечами улыбнулся Карлыч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы