Читаем Пушкин — либертен и пророк. Опыт реконструкции публичной биографии полностью

Восшел на Трон… и в прах мятежны…И адский умысел открыт.‹…›А тот не Росс, кто аду внемлет,Мятежным пламенем горит…Его душевна казнь объемлет;Ему громами в слух гремитПроклятие из рода в роды;Он ужас Неба, срам природы,
‹…›Монарх! Забудь сих жертв геенны:Россияне прямые — верны,Привыкли обожать Царей[451].

Эсхатологическим ужасом веет от строк Михаила Суханова, представившего события воцарения в форме народной песни:

Не средь вечера, средь весення дня;Вдруг затмилося небо ясное,Накатилися тучи черные,Громы грянули по всему свету,И рассыпались из конца в конец
Огнекрылые страшны молнии.Ветры вырвались из пещер своих…И вселенная содрогнулася:Воды хлынули из брегов своих,Поглощали все, что встречалося;Птицы с гнезд вспорхнув, их покинули,И летели в даль незнакомую;На лугах стада разбежалися;Устрашенные за работою
Земледельцы все с поля бросились.Лишь одни только звери хищныеРыщут по лесу, ищут жертв себе,Утолить свою алчность лютую.Вдруг явилося солнце красное!Вмиг рассеялись тучи черныеГромы, молнии — все утихнули; —В лес сокрылися звери хищные…‹…›Николай в венце, скипетр приемлет Он
‹…›Блещет правдою, блещет милостью.Твердый доблестью, как Великий Петр,Он опорою Царству Русскому[452].

Литературный полуофициоз весьма чутко, в отличие от «Стансов», выражал содержание официальных документов, дававших оценку восстанию. Утверждением исторического оптимизма пушкинское стихотворение не соответствовало ни общественному настроению, ни официозу.

Император так рисовал французскому послу Лаффероне картину развития русского общества после восстания:

К несчастию, оно ‹восстание› оставит в России продолжительное и мучительное впечатление. Мятеж, подавленный в зародыше, будет иметь для нас некоторые из тех злополучных последствий, которые влечет за собой мятеж совершившийся. Он внесет смуту и разлад в великое число семей, умы долго еще останутся в состоянии беспокойства и недоверия. Со временем терпением и мудрыми мерами мне, надеюсь, удастся окончательно рассеять это тягостное впечатление, но потребуются годы, чтобы исправить зло, причиненное нам в несколько часов горстью злодеев[453].

Возможно, что Лаффероне и был первым, кто уподобил Николая Петру Великому, в письме графу Рибопьеру от 20 декабря 1826 года:

У вас есть властелин, какая речь, какое благородство, какое величие, и где до сих пор он скрывал все это[454].

Император Николай явился ему, как он выразился, «образованным Петром Первым».

Общественные настроения в интересующий нас период охарактеризованы в донесении фон Фока Бенкендорфу от 27 июля 1827 года:

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Как мы пишем. Писатели о литературе, о времени, о себе [Сборник]
Как мы пишем. Писатели о литературе, о времени, о себе [Сборник]

Подобного издания в России не было уже почти девяносто лет. Предыдущий аналог увидел свет в далеком 1930 году в Издательстве писателей в Ленинграде. В нем крупнейшие писатели той эпохи рассказывали о времени, о литературе и о себе – о том, «как мы пишем». Среди авторов были Горький, Ал. Толстой, Белый, Зощенко, Пильняк, Лавренёв, Тынянов, Шкловский и другие значимые в нашей литературе фигуры. Издание имело оглушительный успех. В нынешний сборник вошли очерки тридцати шести современных авторов, имена которых по большей части хорошо знакомы читающей России. В книге под единой обложкой сошлись писатели разных поколений, разных мировоззрений, разных направлений и литературных традиций. Тем интереснее читать эту книгу, уже по одному замыслу своему обреченную на повышенное читательское внимание.В формате pdf.a4 сохранен издательский макет.

Анна Александровна Матвеева , Валерий Георгиевич Попов , Михаил Георгиевич Гиголашвили , Павел Васильевич Крусанов , Шамиль Шаукатович Идиатуллин

Литературоведение