Читаем Пусть танцуют белые медведи полностью

— Пожалуй, мне следовало бы отвести тебя к школьной медсестре, — сказал он и теперь сам подмигнул мне в ответ. — Да и директор наверняка захочет с тобой поговорить. Но пока тебе нужен покой. Поэтому лучше сматывайся отсюда поскорее. Кристина, поможешь ему добраться до дома?

— Конечно, — вызвалась Тина.

— Спасибо, — сказал я.

И мы поковыляли прочь. Асп смотрел нам вслед и вдыхал весенний воздух. Мы торопились убраться поскорее. Одно было ясно. Я не собирался сразу возвращаться домой.

Глава тринадцатая

Моя старинная мечта воплощается в явь у нас в подвале, на рассвете звучит «Return to sender»[24], а черный автомобиль отправляется на юг

— Ага, пришел наконец! — обрадовался Торстенсон.

Они меня уже давно ждали.

Я вернулся домой только в девять вечера. Мы с Тиной выбрали не самый прямой путь к дому. Несмотря на боль в ноге, мы все же доковыляли по шатким ступеням до лыжного трамплина и уселись там наверху. Над нами скользило по небу солнце, а под нами в кронах деревьев щебетали птицы.

Потом нас разыскали Пень и вся шайка. Мы отправились в город и занялись обычными проделками.

Когда я заявился домой, то не решался посмотреть Торстенсону в глаза. Директор наверняка бросился ему названивать, едва только освободился из крысиных лап.

— Лассе, дорогой, — всплеснула руками мама, — боже, на кого ты похож!

Она обняла меня и осмотрела царапины на лице, порванные брюки и испачканный пиджак.

— Простите, — сказал я.

— Ладно уж, — пробурчал Торстенсон.

Он похлопал меня по плечу и дружелюбно улыбнулся.

Я ничего не мог понять! У них что, телефон сломался?

— Пойдем, — сказал Торстенсон. — Пойдем, мы тебе что-то покажем.

Он взял меня под руку и повел к двери в подвал. Что это они удумали? Мама молча шла следом, она накинула на плечи плащ, поскольку там внизу было очень сыро.


— Ну, что скажешь? — спросил Торстенсон.

Я рассматривал тонкую белую раму, узкие сверкающие ободья колес, переключатель скоростей и обтянутый пленкой выгнутый руль, черное узкое седло и педали, которые, казалось, только и ждали толчка, чтобы закрутиться. Это был «Мотобекан» — гоночный велосипед, о котором я мечтал почти каждый вечер в своей комнате на Энскедевэген.

Что он делает в подвале у Торстенсона?

— Это твой, — сказал Торстенсон.

— Вы же еще ничего знаете!

У меня не было слов.

— Да уж знаем, — вздохнула мама.

— Нет!

— Просто тебе нужно сейчас несколько дней отдохнуть, — сказал Торстенсон. — И ни о чем не думать. Только отдыхать и наслаждаться жизнью. Может, хочешь проехаться, испробовать его?

— Но… — начал я.

— И хватит об этом, — отрезал Торстенсон. — Ты перезанимался. В этом все дело. Мне очень жаль, Лассе. Я переусердствовал. И слишком торопил события.

— Но вы не понимаете! Я сделал это нарочно.

— Еще как понимаем! — мягко возразил Торстенсон. — А теперь тебе пора в постель. Денек был долгий.

Мама пошла за мной наверх.

Она налила горячущую ванну. Я нырнул в нее и почувствовал, как вместе с теплом наваливалась усталость. Мама намылила меня, как в детстве. Она вымыла мне волосы, затем ополоснула всего душем.

Потом закутала меня хорошенько.

И еще немного посидела, держа меня за руку.

— А теперь тебе надо как следует выспаться, — прошептала она. — Слышишь?

— Ага, — сказал я и сжал ее руку крепко-крепко, чтобы она поняла, как я ее люблю, и что мне грустно, что все так вышло.


Часы с Микки-Маусом показывали четыре часа. Теперь-то точно все спят.

Пора!

Я сбросил с себя одеяло и в темноте проковылял к шкафу. Я не стал включать люстру. Мне достаточно было слабого сияния, исходившего от глобуса на столе.

В шкафу аккуратными рядами висели все мои обновки.

Но я принялся искать пластиковый пакет, который засунул далеко в угол. В нем лежали мои старые шмотки. Я вытащил черные залатанные джинсы, старую футболку с Элвисом, свитер, который бабушка подарила мне на Рождество, и джинсовую куртку со значком «WASP», который мне дал Пень.

Странно было снова облачаться во все это. Будто на маскараде. Я уже свыкся со своим новым пижонским видком, привык к дорогим мягким пуловерам, рубашкам и очкам.

Я натянул мои старые вытертые кроссовки.

Готово!

Я оглядел себя в зеркало и едва устоял на ногах. Неужели это я? Тип в зеркале, казалось, в любой момент способен заехать метким ударом каратиста вам по носу!

Я сунул в пакет будильник и магнитофон, осторожно выбрался из комнаты и прокрался вниз по лестнице. Нога все еще побаливала.

Спустившись, я не удержался и заглянул в спальню мамы и Торстенсона. Мама всегда оставляла зажженной лампу, когда спала. Отец этого не любил. Он лучше спал, когда мама была на дежурстве. Но Торстенсон, похоже, засыпал без труда. Он сопел, словно сосунок, у мамы под боком.

Я посмотрел на маму в последний раз и закрыл дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги