Небо над головой потемнело, приняв зловещий вид серо-коричневой похлебки, – то был ведущий край надвигавшейся кориолисовой бури. Издавая осиное жужжание, вокруг ботинок заплясали искорки статического электричества, мелкие камешки начали подпрыгивать и вращаться, приведенные в движение разрядами – предвестниками кориолисова ветра.
Джесси ощущал в руках неприятное покалывание, когда устанавливал генератор статического электричества рядом с канистрой.
Искры начали сыпаться и с крыльев орниджета, исполняя в воздухе причудливый танец. Невероятно! Дважды быстро проверив канистру, Джесси снова забрался в орниджет и поднял машину в небо, чихнув выхлопной трубой.
Когда бездонная глотка червя, вынырнув из песчаного водоворота, проглотила канистру, Джесси был уже на безопасном расстоянии. Разящая волна прокатилась по глотке червя вниз, и чудовище принялось извиваться и биться в судорогах, высоко взлетая в воздух. Из пасти вылетали исполинские молнии. Волны небольших сотрясений начали распирать кольца чудовища. Выплески плазмы шаровидными молниями закружились вокруг пасти, всплывая кверху, словно огненные мыльные пузыри. Это был устрашающий огонь святого Эльма.
Искры разлетались во всех направлениях; фосфоресцирующие световые шары летели вверх, словно ракеты неимоверного гигантского фейерверка. Безглазое слепое чудовище рванулось вперед, взлетело высоко в воздух, а затем рухнуло на неровные дюны, сотрясая пустыню до основания.
– Ну, дружок, это действительно впечатляет! – не сдерживая восторга, закричал Гарни по открытому каналу связи.
– Никогда не видел ничего подобного, – ответил Джесси. Чувствуя себя не вполне уверенно, он продолжал кружить над червем, чтобы убедиться в том, что тот действительно повержен. – Нам нужно как минимум шесть часов. Пусть экипажи возвращаются к работе.
Добытчики уже приблизительно знали, на какой срок каждая канистра оглушает червя и выводит его из строя. Даже обездвиженное животное продолжало иногда судорожно подергиваться и ворочаться, заставляя нервничать неподготовленного наблюдателя. Привычные к таким вещам люди из команд Гарни никогда не спешили подавать сигналы ложной тревоги. Каждая минута преждевременной эвакуации сильно била по карманам, уменьшая доходы.
Плотное коричневое ядро кориолисовой бури было еще далеко, но ветер в районе добычи крепчал с каждой минутой и мог заставить прекратить добычу до того, как снова зашевелится обездвиженный червь.
Ощутив отсутствие опасности со стороны червя, добытчики с удвоенной энергией снова принялись за работу, опять нагружая контейнер за контейнером. Люди заражались друг от друга флюидами приподнятого настроения и энергии. Они понимали, что, вероятно, это последняя добыча перед тем, как они отправятся в Картаг наслаждаться заслуженной передышкой.
У Джесси от радости в крови вовсю играл адреналин. Он посадил орниджет рядом с работающими комбайнами. Джесси влился в работавший коллектив, не боясь испачкать рук – впрочем, он никогда не боялся работать, – так вел он себя и на родном Каталане. Кроме того, он хотел лично принять участие в том порыве, который должен был вывести его вперед в поединке с Хосканнером.
Основной фронт гневной стихии медленно приближался. Гарни следил за показаниями следящих за опасностью приборов, а шахтеры продолжали работать с лихорадочным самозабвением. Волосы и одежда развевались на горячем ветру. Новые погодные спутники передавали информацию каждые пятнадцать минут. К несчастью, внимание рабочих было больше занято приближающейся кориолисовой бурей, а не лежавшим без движения червем.
Пока тепловые разряды прошивали небо раскаленными добела колючками, червь очнулся, причем очнулся с поразительной быстротой. Содрогнувшись своим длинным сегментированным телом, чудовище подалось назад, а потом двинулось к жиле, привлеченное ритмичным шумом, производимым семью работающими комбайнами.
Раздались тревожные крики. Потерявшие бдительность разведчики, следившие за червем, подали наконец сигнал к общей эвакуации. Гарни прорычал по каналу связи приказ всем подъемникам зацепить комбайны, погрузить их в свои отсеки и поднять в воздух. Орниджеты стали садиться на песок и подбирать членов рабочих команд, находившихся далеко от комбайнов.
Рабочие, убегая от червя, бросились врассыпную. Из песка взлетали вверх искры статических разрядов. Джесси понял, что надо действовать. Быть может, неожиданно возникшие буревые разряды ослабили заряд шоковой канистры? Может быть, они взяли на себя часть энергии, которая должна была обездвижить червя и лишить силы каждый из его сегментов. Но это был вопрос к доктору Хайнсу, который займется им позже. Пока же Джесси и его людям надо было бороться за элементарное выживание.