Темные мужские фигуры перешли на бег, а Дороти, преодолев охватившее ее оцепенение, кинулась в спальню и извлекла из бессильных рук Туека ружье. Снова подбежав к окну, она нажала на гашетку, не зная даже, как далеко стреляет ружье. Но парализующий луч рассеялся в ночном воздухе, не причинив похитителям никакого вреда. Они исчезли из вида вместе с ее ребенком. Дороти швырнула на пустую кровать бесполезное оружие.
Охваченная одновременно гневом и страхом, Дороти вернулась к двери и попыталась растолкать лежавшего в беспамятстве ветерана. Она принялась изо всех сил трясти его безжизненное тело.
– Просыпайся, проснись, будь ты проклят! Генерал Туек, проснись, сделай хоть что-нибудь, ведь это твоя работа!
Он не двигался. Она стала бить его по лицу, но кома оказалась слишком глубокой. Волна добела раскаленного гнева залила сознание Дороти – этот человек должен был защитить ее сына!
– Будь ты проклят, будь ты проклят, будь ты проклят!
Она изо всех сил ударила его по лицу, и треугольный диагем кольца рассек кожу на щеке генерала. По обветренному лицу потекла кровь, но это не остановило Дороти.
Барри похитил кто-то, кто знал обстановку в доме как свои пять пальцев. Все было превосходно организовано и точно выполнено. Дороти обуял страх, она физически слышала его покалывающий хруст в ушах, она слышала, как скребутся какие-то невидимые, спрятанные в ночной тьме пальцы. Она слышала, как к ней подкрадываются какие-то тени, вспарывая покой и тишину погруженного в сон дома.
Резко обернувшись, она увидела доктора Каллингтона Юэ, который медленно крался к ней. Он тоже избежал действия газа. Доброе лицо врача было закрыто защитной маской, в руке он держал церемониальный скальпель, блестевший в тусклом свете.
Глаза Дороти расширились. Она мгновенно все поняла. Не надо было никаких слов, и она судорожно оглянулась, ища что-нибудь, чем можно было обороняться. Она не смогла дотянуться до стоявшей в комнате маленькой статуэтки.
– Не знаю, как ты сумела избежать действия газа, Дороти. – Он сорвал с лица маску, которая теперь болталась у него на шее. – О, моя работа стала бы намного проще, если бы ты уснула, как и все остальные. Тогда я… тогда я бы смог…
Дороти бросило в жар, она едва удержалась от того, чтобы броситься на Юэ с кулаками.
– Почему, Каллингтон? Чего ты хотел этим добиться? – Слова ее были пропитаны едкой злобой. – Барри мертв? Что с ним хотят сделать? Говори сейчас же!
Старый хирург от стыда потупил взор и протянул Дороти церемониальный скальпель рукояткой вперед. Лицо его покрылось крупными каплями пота.
– Возьми мою жизнь, умоляю тебя, возьми, ибо я должен заплатить за свое предательство.
Она схватила оружие, но поколебалась, прежде чем пустить его в ход.
– Что это за хитрость?
– У меня не было иного выбора, мне пришлось впустить их в дом, но я больше не могу продолжать это. Убей меня. Это положит конец всему. О, я уверен, что моя Уанна все равно уже мертва.
– Что сделали с Барри? Как мне вернуть его? За что ты так поступил с нами?
От Юэ исходил тяжелый дух бесчестья, он едва держался на ногах.
– Во всем виноваты Хосканнеры. Они захватили на Гедиприм мою жену Уанну. Там ее пытают, но сохраняют ей жизнь. Каждый раз, когда я отказываюсь выполнять приказы Вальдемара Хосканнера, мне присылают кадры с мучениями, которые терпит моя жена.
– Ты же говорил, что она умерла.
– Было бы лучше, если бы она действительно умерла. – Юэ покачал головой. – Они заставили меня быть их шпионом и саботажником. Но ни моя жизнь – ни даже ее жизнь – не стоят всего этого.
Он указал рукой на распростертые вокруг тела, потом упал на колени, его лицо было маской невыразимой душевной муки. Внезапно он выхватил скальпель у Дороти и полоснул себя по руке, но смог лишь нанести себе длинную, но поверхностную рану. Дороти схватила врача за руку, державшую оружие.
– Каллингтон, прекрати этот вздор! – После короткой борьбы она сумела отнять у Юэ скальпель, вывернув его из потной ладони. В пылу борьбы оба упали на пол.
Потерпевший поражение Юэ, лежа под Дороти, посмотрел на окровавленное лезвие в ее руке и взмолился:
– Прошу тебя, воспользуйся ножом! Если я умру, то перестану быть их марионеткой. Уанна сама убила бы меня, если бы знала, что я вынужден творить.
Дороти кипела от гнева. Туек подозревал ее, но истинным изменником все это время был Юэ – скрытый источник информации для врагов Дома Линкамов. Стало ясно, что когда Юэ лечил Гарни, он разгадал тайну нового способа добычи специи.
Информация была передана смертельным врагам Джесси…
– Ты не умрешь от моей руки, Каллингтон. Во всяком случае, не сегодня. Мне нужно спасти моего сына, и ты поможешь мне в этом. – Она отбросила скальпель, и он со звоном ударился о плиты коридора. Старик начал, бормоча, молить о прощении, но Дороти схватила его за воротник и приблизила к себе его потное лицо. Кровь с руки текла на пол и исчезала, просачиваясь в щели между словно жаждавшими крови камнями.
– Ты сделаешь все, что я прикажу тебе. Все, даже если это убьет тебя.
Сломленный Юэ зарыдал, и слезы градом покатились по его поникшему лицу.