Читаем Путь к Дюне полностью

Благодаря усиливающим обмен веществ свойствам меланжа, оказавшего мощное действие на организм Джесси, он почти оправился от всех травм и потрясений к тому моменту, когда добрался до станции доктора Хайнса. Несмотря на долгий и трудный путь, он чувствовал себя полным сил, а все раны затянулись и почти исчезли. Он весело шутил с Гарни, говоря, что с каждым вдохом в чудесном подземном царстве он усваивал столько меланжа, что его с лихвой бы хватило Императору на целый год.

Весело смеясь, шут хлопнул Джесси по спине с такой силой, что тому показалось, будто на него налетела небольшая грузовая шхуна.

– Ну, дружок, если этот меланж сохранил тебе жизнь, то будем считать, что он стоил намного дороже.

Потрясенные рабочие собрались возле главного здания станции, все еще переживая перипетии происшедшего несчастья. Было потеряно тридцать семь человек, два комбайна и один подъемник. Все это случилось три дня назад. Все три дня, пока Джесси находился под землей, его считали мертвым. Его возвращение оказалось той живительной новостью, в которой нуждались буквально все.

Хотя буря и улеглась, электростатические разряды продолжали бушевать в воздухе, нарушая связь. Со станции попытались отправить в Картаг сообщение о возвращении Джесси, но в ответ слышали только белый шум.

Кавалер Линкам находился в тяжких раздумьях.

– Я же знаю, как расстроены Дороти и Эсмар. Гарни, отправь самолет с донесением, и наплевать на плохую погоду.

Заместитель по специи вскинул свои неровные брови.

– Посланец выдаст нас с головой. Император не допустит, чтобы ты, дружок, прятался дальше. Ты что, готов сдаться?

– Теперь это не имеет никакого значения, Гарни, особенно если у нас столько специи, как ты говоришь. Я хочу покончить с этим.

В течение нескольких часов Джесси привел себя в порядок и поел настоящей пищи, запив ее чистой водой, так как не хотел пить меланжевых напитков. После этого он отправился к раненым и потрясенным рабочим, выразил им соболезнование и сочувствие в связи с утратами и потерями и поздравил с победой, которая многим с самого начала казалась невозможной. Несмотря на происшедшее несчастье, сказал Гарни, комбайны собрали достаточно специи, чтобы сравнять счет и выиграть поединок.

– Успех у нас в кармане, ребята. Я сдержу свое слово, – сказал рабочим Джесси. – Как только Император признает мои притязания на Дюнный Мир, все освобожденные отбудут по домам за мой счет. Дом Линкамов также обеспечит достойную жизнь всем, кто захочет остаться.

Гарни наконец дождался повода для праздника, который он решил устроить в походной столовой.

– «И собрал он все золото, и все серебро, и все сосуды, какие нашел он в Доме Божьем. Захватил он также и богатства царского дома». Мы сделали это, милорд! Судя по окончательным итогам, мы, милостью всех богов и демонов, побили этого Хосканнера, будь он трижды проклят. Я уже начал сочинять по этому поводу песню.

– Все твои песни – сплошная ложь и преувеличения, Гарни, – заметил Джесси.

– Хм, но в этом случае у меня нет никакой причины преувеличивать и приукрашивать. Все события сами по себе достаточно фантастичны.

Выжившие в катастрофе шахтеры понимали, насколько важна эта победа, но многие из них были все еще оглушены и сломлены катастрофой, которая наступила в тот момент, когда казалось, что все беды и несчастья остались позади. Почти все рабочие потеряли друзей и знакомых. Джесси смотрел на них и испытывал в душе ту же сердечную муку, что и они. Линкам был аристократом, несшим ответственность за безопасность и будущность своих подданных. Невзирая на радость победы, он поклялся себе, что никогда не забудет, какой страшной ценой она досталась…

Гарни повел Джесси на улицу, и под режущим светом беспощадного солнца они прошли к одной из силосных башен. Растения, посаженные доктором Хайнсом, окружали башню зеленеющим поясом, а перед ними рос кустарник, сдерживавший наступление песка и защищавший растения от жгучего ветра. Гарни заговорил:

– Милорд, взять приз будет трудно, если генерал Туек прав в своих подозрениях и Император действительно привез с собой армию, чтобы силой забрать специю.

– Должен сказать, я понимаю, что Великий Император прибыл сюда отнюдь не для того, чтобы дружески похлопать меня по плечу. Надо набрать побольше меланжа, чтобы произвести на него должное впечатление.

Войдя в полутемное помещение обширного склада, Гарни упер руки в бока и встал перед Линкамом, глядя на него сияющим от гордости лицом. Оглядевшись, Джесси увидел ящики с прессованным меланжем. Контейнеры покрывали почти весь пол и громоздились до потолка.

– Это лишь ничтожная доля. Мы спрятали основную часть специи в пещерах и в открытой пустыне. Мы побили Хосканнера по всем статьям, а срок поединка еще не истек.

Джесси не верил своим глазам. В жизни своей он не видел такого богатства.

– Не забудь прибавить тот меланж, который мы уже экспортировали за прошедшие два года.

Гарни от души расхохотался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги