Читаем Путь к успеху полностью

— Мне кажется, что я непостоянная и ветренная. Мне так долго нравился Саша, я думала, что люблю его. Но я любила не его, а образ, созданный мной. Я продумала его внутренний мир до мелочей, но он не совпал с реальностью. И мне очень больно. А сейчас я увидела Чарли. Он такой сильный и мужественный, весёлый и забавный. Они с Алексом как будто из разных вселенных. И мне понравился Чарли. Но я уверена, что это не любовь и даже не симпатия. Это самовнушение, которое появилось из-за отсутствия других парней в моём окружении. Нам с ним никогда не быть вместе: сама посуди. Зачем мировой звезде какая-то журналистка из далёкой Голландии? Я ведь не принцесса и не дочь миллиардера. Он интересный, но это не любовь. И я не знаю, что это. Софи, всё так сложно! — Шарлотта говорила это с ядовитой интонацией, будто бы высмеивая собственные чувства, иронизируя над ними.

— Лотти, — я взяла её голову в свои руки и приподняла её, — посмотри на меня. Всё будет хорошо, ты ещё найдёшь своего принца. Я не знаю, кто это будет: Чарли, Саша или кто-то другой. Но я знаю одно: он будет тебя любить так, как не любил никто. Просто подожди немного. Вот увидишь, всё образуется.

— Но ждать так больно.

— А что ты пишешь? — Я решила сменить тему разговора. — Роман про Йону? Или новый шедевр мировой литературы?

— Не шути так, Соф… — Шарлотта смущённо улыбнулась. — Это никакой не роман, это всего лишь мои небольшие заметки с мыслями и эмоциями. Когда мне плохо, я пишу с одной стороны листа свои мысли и эмоции. А когда я возвращаюсь в нормальное состояние, с обратной стороны я пишу анализ этой ситуации. Также я пишу добрые слова, которые перечитываю в тяжёлые моменты. Они меня зачастую мотивируют и помогают выбраться из «ямы».

— А я, когда мне плохо, пишу стихи. Я думаю, это хороший способ выразить на бумаге свои чувства и эмоции. Даже если они недостаточно складны и хороши, они такие родные! Я иногда их перечитываю, и мне становится искренне жаль малышку Софи, которая прошла через это всё.

— К сожалению, у меня они не получаются. Я пробовала, но безуспешно. — Шарлотта грустно улыбнулась. — А можешь мне прочитать что-то из своего?

— Да, Лотти, с радостью! Я как раз недавно переводила на английский одно из своих любимых стихотворений.

В этом мире ничего не бывает навсегда.


Чувства, эмоции, мысли— всё пропадёт.


В чём смысл пустых разговоров? Это вода,


Которая в жизни ничего полезного не подарит.



Любая влюблённость однажды пройдёт.


Дым от пожара пропадёт в никуда наконец.


Забытые страницы истории никто не найдёт.


И двоих больше нет. Они не пошли под венец.



Когда-то кончатся все земные страдания.


От дорожек слез на щеках не будет и следа.


Кто-то сделает главное в жизни признание,


И не страшна ему потом будет любая беда.



Злость и обида на мир когда-то пройдут.


Мой друг, ты снова будешь счастлив!


Ещё будет твой реальный успешный дебют,


Твоя жизнь приобретёт самые яркие краски.



Любой период подойдёт к своему концу:


Влюблённость, трагедия, любая беда.


Поддавайся своему внутреннему мятежу,


Но, пожалуйста, оставайся человеком всегда!

— Это так здорово! Софи, у тебя талант! А что тебя вдохновило на написание этого?

— О, Лотти, мне так стыдно это вспоминать, особенно сейчас. Ладно, мне было тогда пятнадцать лет…

— Всего пятнадцать? Ты начала писать в таком юном возрасте!

— На самом деле, я после этого почти ничего не писала. Подростковые годы — это время романтики и беспричинных страданий. Это время первой любви и первые негативные эмоции. Подростки наиболее эмоциональные, и мне иногда становится грустно, ведь я оставила этот период далеко позади.

— Мне двадцать два, но такое ощущение, что в глубине моей души взбунтовался подросток, который хочет посадить меня на эмоциональные качели. Извини, я перебила, так как ты написала этот стих?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза