Читаем Путь к успеху полностью

Я ухмыльнулась, но внутренне мне не стало легче. Я всё ещё ужасно боялась опозориться. Я посмотрела на Крис, дававшую указания персоналу. Она перехватила мой взгляд, улыбнулась и подмигнула. Я улыбнулась в ответ. Мне нравилась эта женщина.

Яков велел занять парам места большой комнате, служившей танцевальным залом, и приготовиться к вальсу. Я положила одну руку на Сашино плечо, а второй переплела в воздухе наши пальцы. Рука Раевского легла на мою талию. Началась музыка. Мы оба делали неуверенные шаги и попытки танца. Секунд за пятнадцать, казавшихся вечностью, мы освоились и начали кружиться более уверенно. Мы ни о чём не говорили, просто наслаждались моментом.

Когда через несколько минут музыка кончилась, мы оба устали и почти сбили дыхание. Я глотала воздух и с улыбкой смотрела на Сашу. Его грудь высоко поднималась из-за учащённого дыхания, а щёки зарумянились и придали Саше более романтичный вид. В любое другое время я бы посмеялась над тем, как он выглядит, но только не в этот момент.

Когда Саша отошёл за водой для нас, ко мне подошла Лотти и сказала, что мы смотрелись мило. Сама нидерландка провела этот танец с Эйлором и осталась довольна. Они подходили друг другу, и этого нельзя было не заметить.

Допив воду, Саша сказал, что через несколько минут танцы продолжатся. Они уже не будут обязательными, и там можно будет меняться партнёрами. Саша из вежливости пригласил Лотти на танец, но девушка отказалась, так как устала и не хотела больше танцевать. Я порекомендовала Саше провести следующие минуты с Юлей Мишиной. Она мне нравилась, и я думала, что у них с Сашей могло бы что-то и выйти. Саша послушался моего совета и пригласил Юлию на танец. Девушка согласилась.

Мы с Лотти направлялись в дальний угол, мечтая придаться обсуждению услышанных слухов и разглядыванию танцующих пар, когда меня за плечо тронул Маркус и жестом предложил мне стать его партнёршей в следующем танце. Я согласилась. Мы с Маркусом также ни о чём не говорили, а лишь изредка смотрели друг на друга и улыбались. Этот танец не доставил мне дискомфорта, но я не чувствовала себя с Маркусом также, как и с Сашей. Тем не менее, это не помешало мне насладиться танцем и остаться довольной по окончании последнего.

Я хотела вернуться к Лотти, но мне опять не позволили. На этот раз мой покой нарушал Чарли Эйлор, намеренный пригласить меня на следующий танец, который, как он сказал, был заключительным. Я снова согласилась. Уже опытная и уверенная в себе, я потянула Чарли в центр зала, где мы и танцевали. На этот раз танец прошёл не безмолвно, мы успели со спортсменом многое обсудить.

— Что от тебя хотел этот канадец? — Недоверчиво спросил немец, прикусывая нижнюю губу.

— Ничего, просто танец. Возможно, он хотел извиниться за неудобную ситуацию, произошедшую с нами час назад.

— Он приставал к тебе? — Глаза Чарли забегали, он пытался глазами отыскать Пуша.

— Нет. Не совсем. Всё хорошо, не беспокойся.

— У него уже были подобные скандалы, и я не хочу, чтобы это повторилось с тобой. Ты уверена, что всё в порядке.

— Да, точно. Я не ожидала от него такого… — Чарли не ответил, а у меня в голове пронеслась мысль, что даже несмотря на этот факт я не перестану общаться с Маркусом, так как он понравился мне как человек.

— Так, значит, Раевская? — Спросил Чарли после непродолжительного молчания. Я кивнула. — Странно, я бы запомнил. Разве ты называла не другую фамилию во Франкфурте на пресс-конференции?

— Да, другую. Я представилась как Софья Громова. Это моя девичья фамилия.

— И давно ты замужем?

— С августа. Ты правда не знал? — С недоверием во взгляде и голосе спросила я.

— Знаешь, мы как-то не успели обсудить это. Я видел кольцо на твоём пальце. Я догадывался, но и подумать не мог, что ты Раевская.

Я пожала плечами и не ответила. С одной стороны, мы никогда не говорили при Чарли с Ником о чём-то личном, да и с Чарли мы о моей личной жизни не говорили вообще. Но, с другой стороны, мы с Ником часто проводим время вместе, и это трудно не заметить. Хотя, этому можно просто не придать внимание. В общем, я была удивлена, но не обескуражена.

Во время танца с немцем я чувствовала каждую клеточку своего тела. Я полностью отдалась моменту и осталась по-настоящему довольна. Мне казалось, что мы кружились по залу целую вечность, но я бы с удовольствием провела ещё одну вечность подобным образом. Мы были оба запыхавшиеся и красные от усталости, но довольные. Чарли оказался прав: больше танцев не было.

Примерно через час после танцев, который мы провели в активной беседе с Норманнами, первые гости начали покидать бал. Так за полчаса на балу осталась только половина гостей. Ещё через некоторое время почти все покинули особняк. Оставались мы вчетвером, Маркус Пуш, Юлия Мишина, ещё некоторые спортсмены и, конечно, Норманны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза