Читаем Путь сквозь тень полностью

На экипировку в дорогу под землю я пожаловаться не мог — пожалуй, меня упаковали даже с перебором. Облачение наёмника осталось лежать на кровати в моём «номере», а ему на смену пришёл своеобразный защитный костюм из очень плотной и грубой ткани с перчатками и маской в комплекте. Маска была изготовлена из кожи, с очками из толстого стекла и выглядела как странный гибрид маски чумного доктора и противогаза. Полный комплект не мог похвастать классической защитой и выглядел жутковато, зато давал +40% к сопротивлению огню, яду и болезни. По словам снаряжавшего меня Дезмонда, им удалось добыть лишь один экземпляр, а нанятые ранее ремонтники отказывались спускаться в Парилку менее чем впятером. И, к сожалению, вовсе не потому, что починка не могла быть произведена в одиночку.

В подземном лабиринте Палатина было опасно. Не только из-за завалов и повреждённых раскалённых труб, нет, там в придачу водились твари различных форм и калибров. Самые мелкие, но при этом многочисленные — крысы, так что в каком-то смысле задание всё же касалось разборок с ними. Я вспомнил, сколько раз погибал от зубов этих тварей при первых тестах «Анимы» и тяжело вздохнул. Ладно уж, на этот раз я кое-как защищён, но главное — нормально вооружён. Крысы относились к разряду мелких неприятностей. Кроме них в разные походы видели ядовитых червей размером с руку взрослого человека, группы гулей и кое-что похуже, о чём не решались говорить вслух. Инквизиция даже отправляла вниз отряды зачистки, но рано или поздно твари возвращались, словно попросту респаунились. Я-то знал, что Анима позволяла подобные фокусы только чужакам, но в Палатине даже самые отъявленные скептики не спешили опровергать слухи о Парилке. А кому придётся проверять их подлинность? Правильно…

Кроме защитного костюма Дезмонд вручил мне тяжеленную сумку с инструментами и принадлежностями для ремонта труб, а также снабдил подробной письменной инструкцией. Я вгляделся в неё с некоторой опаской, но тут же выдохнул с облегчением — моих навыков чтения хватало, чтобы понять текст. Видимо, было написано даже для таких «чайников», которые разводной ключ держали в руках второй раз в жизни.

При лучшем раскладе все эти приготовления даже не пригодятся — мне всего лишь потребуется добраться до одной точки на карте и там повернуть два вентиля. Карту я тоже получил — ту самую, напоминающую схему механизма. Даже с пояснениями Дезмонда она всё ещё оставалась китайской грамотой, но дорогу до нужного места я должен был осилить и без неё.

Из своих вещей я захватил только бурдюк с водой, гримуар, кинжал, пару факелов и лечебных зелий, да окровавленный обломок — мне было боязно оставлять его без присмотра. За остальные вещи я не слишком переживал, да и если не доверять Нкиру и её людям, то можно было обойтись безо всяких новых квестов.

Ближайший вход в Парилку располагался в двадцати минутах ходьбы от «Приюта путника», в подвале заброшенного на вид здания, которое когда-то было одним из филиалов общественных купален. Вдвоём с Дезмондом мы откинули в сторону огромный ржавый люк, открыв вертикальный спуск вниз по приставной железной лестнице. Та призывно уходила в непроглядную темноту.

— В самой Парилке будет лучше, — пообещал Дезмонд с нервной ухмылкой. — Светлее, по крайней мере. Там фонари в стены вмонтированы, большинство ещё работает. Если повезёт, факелы вообще не пригодятся.

Я рассеянно кивнул, но мои мысли блуждали в несколько ином направлении. Во всей этой историей с испорченной водой что-то не сходилось.

— Я вот что не пойму, — всё же решил спросить я, перед тем, как начать спускаться. — Как землетрясение могло повредить трубы так, чтобы из них потекла мерзкая жижа? Ладно бы воды вовсе не было, но тут что-то невероятное.

— Почему невероятное? — пожал плечами Дезмонд. — Палатин качает воду из подземных источников. Скорее всего один из них оказался загрязнён, и нам не повезло, что наша труба качала именно из него.

— Так может, источник очистить?

— Смешно, — хохотнул он, но затем заметил, что я не улыбаюсь. — Погоди, ты что, всерьёз? Чтобы до них добраться, нужна целая экспедиция, снабжённая на пару недель похода и вооружённая до зубов. Куда как проще перенаправить чистый поток воды из запасного резервуара. Повернул два вентиля — и назад. Рано или поздно бравые сыны Империи отправятся вниз для капитального ремонта, но нам не придётся ждать этого года полтора.

— Разумно, — вынужден был согласиться я.

— Ещё бы не разумно. Направление помнишь?

— Более-менее, но от напоминания не откажусь.

Он снова пустился в объяснения, пока я старался получше запомнить, сколько поворотов надо было делать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир трёх богов

Похожие книги