Читаем Путешествие без карты полностью

Добсон,Генри Остин (1840–1921) — английский поэт и литературный критик, выпустивший ряд монографий о творчестве английских писателей XVIII в.

С. 330… .С таким же мужеством, как иуДрайдена… — Грин цитирует трагедию Дж. Драйдена «Дон Себастьян» (1689), акт II, сц. I.

С. 332. Пастор Адамс —персонаж романа Г. Филдинга «Джозеф Эндрюс».

Франсуа Мориак

Эссе опубликовано в 1945 г.

С. 332. Маккензи, Эдвард Монтегю Комптон(1883–1972) — английский писатель, автор популярных в годы Первой мировой войны нравоописательных романов «Зловещая улица» и «Сильвия Скарлет».

Бремя детства

Эссе опубликовано в 1950 г.

С.337. Саки —

литературный псевдоним английского прозаика, мастера короткого рассказа Гектора Хью Манро (Манроу, 1870–1916).

«Болят суставы, головные боли…»

Рецензия на книгу «Путешествия Ливингстона. Под редакцией Джеймса Макнайра», опубликована в 1954 г.

С.344. Гермистон— персонаж романа Р. Л. Стивенсона «Уир Гермис- тон» (1880).

Смутно — сладенькая страна

Эссе написано в 1968 г. специально для книги «Избранные очерки» (1969).

С.345. Пуджехун— город на юге Сьерра — Леоне.

С.347. Британский Совет— государственная информационно — пропагандистская служба Великобритании, созданная в 1934 г., которая занимается культурными связями с зарубежными странами, в том числе организацией обменов преподавателями и студентами, лекционных турне деятелей культуры, туризмом, распространением художественной литературы и т. п. Находится в подчинении министерства иностранных дел.

«Черная комната»

Рецензия на кинокартину английского режиссера Роя Уильяма Нийла, опубликована в журнале «Спектейтор» 20 сентября 1935 г.

С.395. Карлофф,Борис (наст, имя: Уильям Генри Прэтт. 1887–1969) — английский актер, снимался в американских кинофильмах — триллерах («Черная кошка», «Франкенштейн», «Невеста Франкенштейна»).

Чейни,Лон (1883–1930) — американский киноактер, играл уродов, калек, вампиров и т. п. (горбун из «Собора Парижской Богоматери», «Призрак в опере», «Лондон после полуночи» и др.).

«Ворон» — фильм ужасов (1935) американского режиссера Луиса Фридландера.

С.353. Уэйл,Джеймс (1896–1957) — английский кинорежиссер, поставивший многие историко — приключенческие фильмы, детективы, «фильмы ужасов» и т. п. («Франкенштейн», «Человек — невидимка» и др.) с участием Б. Карлоффа.

Радклиф,Анна (1764–1823) — английская писательница, корифей так называемого готического романа, популярного в конце XVIII — начале XIX в. жанра приключенческой прозы, отмеченной запутанностью сюжета, нагнетанием ужасов, тайн и т. п.

Уайетт,Джеймс (1746–1813) — английский архитектор, работавший как в классическом, так и в готическом стиле, автор проекта лондонского театра «Пантеон» (снесен в 1937 г.), а также нескольких принесших ему известность готических замков, в том числе аббатства Фонтхилл в графстве Уилтшир.

Льюис,Мэтью Грегори (1775–1809) — английский писатель, автор готического романа «Монах» (1796). Имоджен и ее жених — призрак— персонажи этого романа.

«Анна Каренина»

Рецензия на кинокартину американского режиссера Кларенса Брауна, опубликована в журнале «Спектейтор» 11 октября 1935 г.

С.354. Эпстайн,Джекоб (1880–1959) — английский скульптор — экспрессионист.

С.355. Строки Йейтса о посмертной маске Данте… — Грин цитирует стихотворение ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса (1865–1939) «Ego Dominus Tuum».

«Сон в летнюю ночь»

Рецензия на кинокартину немецкого режиссера Макса Райнхардта, опубликована в журнале «Спектейтор» 18 октября 1935 г.

С.356. Уайт,Ласком — английский кинокритик 30–х гг.

Кэрролл,Сидней (1918–1958) — английский театральный и кинорежиссер, литературный и кинокритик ряда крупных журналов.

Хэттауэй,Анна (1557–1623) — жена Шекспира.

«Новые времена»

Рецензия на кинокартину Ч. Чаплина, опубликована в журнале «Спектейтор» 10 февраля 1936 г.

С.358. Карно,Фред — английский актер и режиссер, художественный руководитель труппы пантомимического театра, где вместе со своим старшим братом Чаплин начал актерскую карьеру.

…слепые цветочницы… малолетние сироты… скитания по городским трущобам… — Грин имеет в виду фильмы Чаплина «Малыш», «Огни большого города», «Золотая лихорадка».

«Принцесса Казамассима»(1886) — роман Генри Джеймса. Милли- сент, Гиацинт— персонажи этого романа.

С.359. «Миста Курц умерла»— презрительное восклицание чернокожего раба, ставшего свидетелем смерти своего белого повелителя мистера Куртца, героя повести Дж. Конрада «Сердце тьмы» (1902).

«Ромео и Джульетта»

Рецензия на кинокартину американского режиссера Джорджа Кьюкора, опубликована в журнале «Спектейтор» 23 октября 1936 т.

С.360. Тальберг,Ирвинг (1899–1936) — американский кинопродюсер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное