Это как гирька на растянутой пружине, – добавил он, – если вы отпустите пружину резко, то гирька обязательно перелетит первоначальную точку и окажется далеко за её пределами.
Но пространственно временное поле это не какая-то стальная пружинка с гирькой, – глядя на побледневшее лицо Джорджа, дружелюбно сказал он, – вполне возможно, что даже при экстренном возвращении вы попадёте в наше милое настоящее.
– А вы не боитесь, – спросил Джордж, – что побывав в далёком прошлом и что-нибудь там натворив, вы тем самым повлияете на будущее, то есть на наше с вами настоящее.
– Молодой человек, – снисходительно ответил Хьюз, – вы когда-нибудь бросали камешки в воду.
Вы видели, как от них расходятся круги.
Сначала они маленькие, затем диаметр их растёт, увеличивается и всё же под конец они сходят на нет.
А океан времени не просто велик, он бесконечен и вы будете даже не камешком, а песчинкой.
Но кое, какие меры предосторожности вовсе не помешают, – поспешно добавил он.
В своё путешествие вы не возьмёте ровным счётом ничего из нашего времени, за исключением видео камеры и еды.
Вы убьёте какого-нибудь саблезубого тигра или пещерного льва из современной автоматической винтовки разрывной пулей или оставите кассету Soni с записью Roling stouns, а потом археологи будут ломать головы над этой загадкой.
Хотя сдаётся мне, что кое кто из нашего времени побывал уже в том далёком, далёком прошлом.
Мы часто беседуем на эту тему с археологом мистером Купером, задумчиво сказал он, – вы знаете, что такое трепанация черепа? – спросил он заинтересованно у Джорджа.
Это когда в черепе сверлят маленькую аккуратную и круглую дырку, или квадратную, чтобы затем добраться до мозга.
Штука я вам скажу пренеприятнейшая.
Если человеку не сделать наркоз, он просто умрёт от болевого шока.
Об этой операции в 1948 году один немецкий хирург отозвался так. "В большинстве случаев это надёжный способ отправить больного на тот свет".
И вот совсем недавно в долине реки Лозеры во Франции, как поведал мне мистер Купер, археологи нашли черепа древних людей с такими дырками.
Сначала они думали, что эту операцию проводили на мёртвых людях с ритуальными целями.
Но вот совсем недавно нашли черепа с заросшими отверстиями, то есть древний человек после такой операции, как, ни удивительно, жил.
Да странно всё это очень странно задумчиво покачал головой Хьюз.
Есть и ещё одна неопределённость, – чуть помедлив, сказал он, – согласно моим расчётам, чем дальше мы совершаем прыжок во времени, тем больше замедляется его бег.
За день, проведённый вами там, в далеком, далёком прошлом в нашем стремительном и суетливом настоящем могут пройти сутки, три, а может и пять.
– У вас не теория, а одни неопределённости, – раздражённо сказал Джордж и осёкся.
Только сейчас до его сознания дошло, что прыжок во времени, который ему предлагал совершить Чарльз Смит не фикция, не фантазия больного мозга Хьюза, а реальность.
Как будто бездна разверзлась под ногами Джорджа, и он ощутил мрачное дыхание вечности.
Со всей остротой он ощутил безвыходность своего положения.
– Надо будет ещё попытаться занять деньги, – подумал он.
– Ну, вот у меня в принципе и всё, – сказал повеселевший и протрезвевший Хьюз. И если вы пожелаете.....
– Я подумаю, – мрачно прервал его Джордж.
В гостиной его уже ожидал Чарльз Смит.
– Ну что вы решили! – Напряжённо спросил он.
– Мне надо подумать, – ответил Джордж.
– Хорошо, – быстро сказал Смит, – завтра в шесть вечера я жду любого вашего ответа.
Любого повторил он и посмотрел Джорджу прямо в глаза.
Едва только за Джорджем закрылась дверь, Чарльз Смит нажал кнопку звонка.
Через несколько минут явился один из офицеров охраны, его расстегнутый китель и запах дорогих женских духов, волнами, шедший от него весьма красноречиво свидетельствовал о том, как он провёл время.
– Костоломы чёртовы, – выругался про себя Смит, – им бы только виски глушить, да баб по углам щупать.
– Вы всё сделали, – как я сказал Джеймс?
– Да сэр ответил тот, – пока этот Тим беседовал с этим идиотом Хьюзом
– Не говорите так, – поморщился Смит.
– В общем, пока они там беседовали, – доложил Джеймс, – в воротник его плаща попала маленькая, маленькая булавка и хотя он и инженер электротехник, но, навряд, ли, я думаю, что он её скоро найдёт, – самодовольно ухмыльнулся тот.
– Не надо переоценивать себя Джеймс, – строго сказал Смит
– Я и не переоцениваю. Машина наружного наблюдения – тут он посмотрел на часы, – уже 15 минут находится в пути.
– Молодец Джеймс, – не в силах сдержать улыбки сказал Смит, – и запомните о тайне машины времени ни должен знать никто.
В случае чего.
Но вы меня поняли, – сказал он и сделал неопределённый жест рукой.
– Не беспокойтесь сэр, – ответил тот, – случайный укол зонтиком, или неосторожное падение под колеса быстро мчащегося автомобиля…
Мы своё дело знаем, закончил он.
– О машине наружного наблюдения доложите мне лично, минуя секретаря, – сказал сухо Смит.
Через полтора часа в его кабинете раздался звонок.
– Машина наружного наблюдения у дома объекта установлена.