Читаем Путешествие на Запад. Том 1 полностью

Лицом красив и станом величав,Он в платье Будды дивное оделся,И так оно сидело на плечах,Как будто он и был его владельцем.О, блеск волшебный платья был таков,Что им весь мир огромный озарялся,И длинными рядами жемчуговУкрашена была святая ряса.Фестоны, словно в воздухе застыв,Края одежды покрывали снизу,И ярким блеском нитей золотых
Весь шелк великолепный был пронизан.Свисала всюду шелковая ткань,Парча ее изящно окаймляла,Сплетенье вышивок, куда ни глянь,Искусством выполненья изумляло.Восьми сокровищ прелесть высока,Их украшают яркие букеты,Сквозь золото колец воротникаШнурки из пряжи бархатной продеты.Огромна статуй Будд величина,И ряса словно небо охватила,И в небе по заслугам и чинам
Расставлены небесные светила.Да, Сюань-цзан судьбою наделенНа самом деле необыкновенной!Святую рясу Будды принял он –И был прекрасен как Лохань священныйИ эта святость – есть ли ей предел? –Не уступала западной нисколько,"Железный посох весело гремел,Прекрасные на нем блестели кольца,И шапочка его была под статьСверкающему Будды одеянью,
И ясно было – он сумел познатьВозвышенное духа состоянье!

Все гражданские и военные чины остались очень довольны ем происшедшим. Император был в восторге. Он назначил свиту, которая должна была сопровождать Сюань-цзана, выделил большое количество чиновников, всем им надлежало отправиться с Сюань-цзаном по улицам города до храма и торжественно сопровождать его, как обычно сопровождали выдержавшего экзамен на высшую ученую степень.

Сюань-цзан снова поклонился императору, выражая свою благодарность, и торжественная процессия двинулась по улицам. Что творилось в городе! Проезжие купцы и именитые местные торговцы, вся знать города, ученые и писатели, пожилые и молодые стремились получше рассмотреть эту процессию и выразить свое восхищение.

– Благородный священнослужитель! Лохань, спустившийся на землю! Живой бодисатва, сошедший в мир! – слышались повсюду восторженные крики.

Когда процессия достигла храма, все монахи вышли встретить Сюань-цзана. Увидев его в новом облачении, с посохом в руках, они готовы были поверить тому, что это прибыл сам бодисатва Кшитигарба и, почтительно поклонившись ему, выстроились в два ряда. Войдя в храм, Сюань-цзан возжег фимиам перед статуей Будды и поблагодарил народ за оказанные ему почести. Когда церемония закончилась, все расселись по своим местам.

Круг блестящий солнца опустилсяИ в закатных облаках исчез,А туман вечерний уж сгустился,Он окутал и луга и лес.И простор столичных светлых улицОпустел от пешеходов вдруг, –
Жители усталые вернулись,Полночь возвещает гонга звук…И в деревне дальней запустенье,В царстве темноты и тишиныТолько монастырские строеньяМножеством огней озарены.Там монахи службу начинают,Чтоб молиться ревностно всю ночь,Помогает тишина ночнаяОтогнать мирские мысли прочь…

Время летело, и вскоре наступил день последнего торжественного богослужения, это было в седьмой день седьмой седьмицы (сорок девятый день). Сюань-цзан приготовил заключительную проловедь и пригласил императора пожаловать на богослужение.

В это время по всей Поднебесной разнеслись добрые вести. Слава императора распространилась по всей вселенной. Ранним утром Тай-цзун в сопровождении огромной свиты, множества гражданских и военных сановников, императрицы и членов императорской фамилии отправился в храм. Устремились послушать проповедь и жители города: и стар, и млад, и благородный, и простолюдин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези