Читаем Путешествие начинается полностью

Но обстоятельства сложились так, что ждать не пришлось. Он совершенно случайно натолкнулся на них, когда ехал из одного городка в другой и искал в поле место, где можно разбить лагерь. Их стоянка располагалась около двух небольших скал, прозванных местными Клыками Койота. В том, что это именно искомые бандиты, Хортон убедился почти сразу – в бинокль было отчетливо видно всех троих. Он сразу узнал Пирсона – усатого верзилу в десятигалонной шляпе и куртке с бахромой на рукавах – в точности такого же, как на портрете в объявлении о розыске.

Дело осталось за малым – подстрелить их и доставить тела в центральный офис шерифа. Хортон решил дождаться темноты и подойти к ним под покровом ночи. Чувства Джимми были двойственны – с одной стороны он радовался, что сумел обнаружить шайку, ведь они могли попросту слинять в другой район и навсегда исчезнуть из этих краев, не получив возмездия; с другой его очень беспокоило то, как он будет расправляться с этими ублюдками, учитывая их кровожадный нрав. Действовать нужно наверняка, ведь любая ошибка может стоить жизни. Их трое, а он всего один, но его опыта хватило бы, наверное, на пятерых. Будучи моложе, Хортон подбирался к своим «клиентам» тихо, словно змея, и делал точные, жалящие выстрелы из своего револьвера. В этот раз он прихватил с собой нечто получше – новенький «винчестер», дальнобойную и очень меткую штуку, которая значительно облегчит задачу.

С наступлением темноты он скользнул к их лагерю, сливаясь с сумерками, точно пантера. Он готовился к короткой и разящей, словно кинжал, атаке. Нужно сделать всего три выстрела, очень точных выстрела, которые закончат главу под названием «Шайка Пирсона». Хортон верил в себя и свою сноровку, но что-то все равно заставляло его нервничать. Наверное, он боялся, что руки внезапно подведут его, ведь ему уже почти пятьдесят, а виски он выпил столько, что можно наполнить маленькое озеро. Стараясь гнать из головы лишние мысли, он приближался к костру банды Пирсона, внимательно наблюдая за своими жертвами. Они ничего не подозревали, сидя у огня, приглушенно о чем-то разговаривая и изредка хрипло посмеиваясь.

Хортон послюнявил палец и подставил его ветру. Дуло с запада, и это было хорошо – движение воздуха почти повторяло направление, в котором нужно сделать выстрелы. Джимми решил, что подходить ближе не стоит, и можно вести огонь с этой позиции. Он бесшумно снял с плеча ремень винтовки и прицелился в Пирсона, сидевшего лицом к костру и периодически заливавшего в горло какое-то пойло из мутной захватанной бутылки. Хортон выдохнул и нажал на спусковой крючок. Короткий грохот выстрела, и бутылка Пирсона лопнула, осыпав бандитов осколками, словно брызгами. Пирсон замер и медленно плюхнулся на спину, но прежде, чем он это сделал, Хортон перевел дуло «винчестера» на одного из двух оставшихся головорезов и послал вторую пулю. Даже отсюда было видно, как из шеи «Жирдяя» Паркера – а, судя по комплекции, это был именно он – брызнул фонтан крови, и, коротко вскрикнув, ублюдок шлепнулся на землю. Третий разбойник подскочил и бросился наутек, но тоже получил свинца, сразу в двойном количестве. На всякий случай Хортон сделал два выстрела, и, убедившись, что мчащийся во тьму силуэт бандита рухнул в пыль, удовлетворённо выдохнул. Затем быстро дозарядил потраченные четыре патрона и метнулся к костру.

«Жирдяя» он свалил наповал – из пробитой шеи хлестала кровь, как вино льется из прохудившейся бочки. К «Австралийцу» он решил подойти в последнюю очередь, и для верности навскидку пальнул по неподвижному телу еще несколько раз. Теперь он точно никуда не денется. А вот Пирсон его заинтересовал больше всего – глава шайки лежал на спине, зажав рану на груди и все еще дышал, хрипя и повизгивая, как гиена. Хортон осторожно приблизился к нему, выставив перед собой оружейное дуло. Пирсон увидел его и закашлял кровью, пытаясь что-то сказать.

Хортон бегло осмотрел его и с удовлетворением убедился, что бывший глава шайки совершенно точно не жилец. Пуля пробила ему левую часть груди, наверняка разорвав легкое и, возможно, раздробив одно из ребер. Выжить с такой раной было нереально, но умрет он не сразу – еще несколько минут негодяй будет захлебываться кровью, и это обстоятельство грело душу охотника за головами. Такая мразь должна помучаться перед смертью, и пускать пулю ему в голову было бы слишком гуманным поступком. Хортон пригляделся и заметил револьвер с красивой резной рукоятью, торчащий у Пирсона из-за пояса. Он вытащил его и поднес к глазам. Вдоль ствола шла какая-то мелкая гравировка, а на костяной рукояти был искусно вырезан человеческий череп без нижней челюсти. Револьвер выглядел абсолютно новым, сталь на его барабане поблескивала холодным отполированным металлом.

– Это я заберу себе, – пробормотал Джимми и улыбнулся. Убедившись, что Пирсон теперь безоружен, он засунул пистолет в свою кобуру и направился к палатке бандитов.

Перейти на страницу:

Похожие книги