Читаем Путешествие по тонким Мирам, или Контракты и истории душ полностью

К**С: Развитие сущности – это постоянный опыт. То, что она проходит изо дня в день. В принципе, развитие сущности – это опыт, который накоплен. Так идёт эволюция сущности. Это всё, что угодно, что мы хотим, каждый.

ТАО: Что ты сам понимаешь?

К**С: Те же слова я понимаю под развитием личности. Только в этих плоскостях.

ТАО: Я вижу. Что для тебя является признаком, что сущность эволюционирует?

К**С: Самостоятельный путь развития, любовь, самостоятельный выбор, свобода.

ТАО: Ты уже говоришь о последствиях, о проявлениях развивающейся сущности. Всё верно. А знаешь, как я это понимаю? Интересно тебе или не очень?

К**С: Да, мы для этого общаемся.

ТАО: Для меня сущность, которая развивается, она меняется внешне и внутренне. У неё расширяется объём её личных энергий. Понимаешь разницу? И не привлечённых откуда-то энергий, а взращенных в самой себе. Соответственно, повышается светимость и концентрация энергопотенциала. Вернее, энергопотенциал и, соответственно, – светимость. И появляются новые узоры в кристалле сознания. Вот тогда я вижу, что сущность растёт в прямом смысле этого слова. И вот тогда она может проявлять то, что ты перечислил.

К**С: Подожди. Я должен тебе возразить. Опять-таки, это развитие сущности – в твоём понимании. Ведь сущностей – их огромное количество. Они все разные и у каждого – свой путь развития, своя территория и границы развития. Это всё очень индивидуально. Ты не можешь так соединять всё и всех в одно твоё какое-то личное понимание происходящего.

ТАО: Я ни на что не претендую. Но именно когда происходит у любой сущности, любого уровня, любого формата именно этот процесс, который я описал, именно тогда сущность ощущает свой внутренний рост и проявление гораздо более богатое в той реальности, в которой она существует. Наполненность себя самой, стабильность и способность выстоять в любых условиях существования. Потому что есть свои внутренние ресурсы. Это и есть взросление любой сущности. Этих этапов может быть бесконечное количество. Это неважно, важен процесс.

Я сейчас говорю о повышении светимости и личного объёма, личного пространства расширения каждой конкретной сущности, независимо от её расы и плотности нахождения. Либо, наоборот, о разрушении личного пространства, собственного кристалла сознания, потеря узора, аспектация и погашение светимости. Либо одно, либо другое. Третьего варианта нет. Вот и весь принцип – эволюция, либо деградация. С моей точки зрения. Ещё раз, я ни на что не претендую. Просто делюсь опытом, пониманием и видением. Если брать мой параметр, сколько сущностей, выходящих из воплощений, имеют более повышенную светимость в сравнении с тем, когда они заходили в воплощение?

К**С: У меня нет такой статистики.

ТАО: Конечно нет. Потому что никто никогда это не анализировал. Вот и вся правда, К**С, об эффективности существующего порядка в мироздании. Сходи и посмотри сам. Проведи такую аналитику. Возьми любой поток, возьми любой архив. Просто сделай анализ логический. И ты сам всё поймёшь и ужаснёшься, что здесь творится на самом деле, медленно и очень долго. Как ты думаешь, зачем я занимаюсь тем, чем я занимаюсь? Здесь, сегодня и сейчас? Какие у меня личные интересы в этом?

К**С: О тебе достаточно много разговоров. Кто-то говорит, что ты просто хочешь завладеть мирами. Кто-то говорит, что ты хочешь изменить существующее общественное мироустройство. Кто-то говорит, что только ты можешь показать правильную дорогу и те сущности, которые тебя окружают. Мне сложно говорить, потому что, действительно, за всё это время было сделано очень много ошибок со всех сторон. И, да, действительно, я не оспариваю того факта, что было огромное количество чужеродных внедрений и огромное количество того, что не нужно было делать. Возможно, надо было дать более свободный путь развития без взвешивания, но в любом случае, слово «хаос» вызывает у меня страх. Я не верю в то, что человечество может развиваться вне определённого порядка, скажем так, вне определённой матрицы.

ТАО: Я понимаю твои опасения, понимаю твой личный страх. Хаос – это для тебя неизвестность. Вернее, неизвестность для тебя – это хаос. А никто и не говорит, что за сутки земного времени здесь всё изменится резко. Мы делаем то, что можем делать, исходя из целесообразности понимания самого человека, именно того лица, который проходит все эти опыты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика