Читаем Путешествия Нельсона (СИ) полностью

-Ребята, знали бы вы как я по вам скучал!

-Ну же, пап, расскажи, что же было в плавании? Может, вы клад наши, или и подавно, какой-нибудь золотой город?

Капитан засмеялся, потирая бороду.

-О, к сожалению, нет. Зато я встретился со старым другом в Португалии. Порядки у них не ахти, зато вино и чувство юмора отменное!

Миссис Томпсон зашла в комнату с большим подносом кушаний и чая. Капитан, изголодавшийся по человеческой еде, жадно осмотрел поднос. Он сидел в кресле со сдобной булкой. Под его боком калачом свернулась Эмми, обнимая его всеми конечностями. На подлокотнике кресла сидел Нельсон, со всех сторон рассматривающий капитана с блеском в глазах. Напротив них сидела миссис Томпсон. Они все с чашками чая и заинтригованными счастливыми лицами окружили Тома, словно увидели божество. Оно и не удивительно – такого человека еще поискать! И вот они темным студеным вечером, в освещении двух свечей и камина собрались вместе своей «семьей» и, раскрыв рты, ловили каждое слово капитана. А он тем временем, упиваясь своей значимостью для этих людей, увлеченно повествовал о своих приключениях – это было одним их любимых его дел.

-…А как мы добрались до побережья Португалии, вообще смешная история! Плывем мы, значит строго на запад. А тут видим – на нас надвигается шторм! Мы, естественно, прибавляем ход. Тут уже видим землю – победа, думаем. А не тут-то было! Когда мы были уже в считанных метрах и собирались причалить, нам неожиданно отказали – не место тут для причалов, мол. Плывите, мол, в порт. Ну, мы и пытаемся выяснить, где этот самый порт находится. Но у нас на португальском никто не лепечет, а их английский вызывает жалость. Короче говоря, мы так и не смогли объясниться. Говорим: «Имейте совесть, нас сейчас захлестнет шторм!». Но они и махнули на нас рукой. «Чтоб вас!» - думаю. Но мы так просто не сдаемся. Обошли еще несколько миль. И наконец, мы увидели порт. Дальше моя команда разгрузилась, в общем, все дела. На следующий день я нашел Мануэля. Оказывается, он три дня искал меня по побережью, вот умора! Говорили мы с ним практически на пальцах, зато смеялись вместе от души. Он провел меня к своей ферме. Насколько я понял, он был просто вне себя, что после жизни на острове в течение стольких лет, оказался дома. Миссис Томпсон, Эмми, я сейчас говорю о человеке, с которым мы познакомились, пока были на острове с Нельсоном. Когда я прибыл на его ферму, я был поражен ее размерами. За домом располагались необъятные футы земли, засаженные виноградом. Вы не представляете себе, насколько это было красивое зрелище, особенно вечером. Виноградники как раз собирали, так что я тоже принял в этом участие. А спустя день или два я даже смог собственноручно давить его на вино! Это увлекательнейшее занятие. А дом Мануэля просто огромен. Он невероятно красив и всегда забит друзьями и родственниками. Каждый вечер он собирал за столом всех своих родных. Это были многолюдные, громкие вечера. Территория вокруг его дома тоже была прелестной. Мне нравилось утром пройтись по террасе вокруг дома. Жена Мануэля Бесса стала прехорошенькой – видно, ей тоже нравилось дома. Еще бы не нравилось – владеть такими красотами после той лачуги на острове! А дочери Мануэля Виктории на ферме не оказалось. Как я понял, она успела обвенчаться с сыном близкого друга Мануэля, и теперь вся семья готовилась к свадьбе.

-Том, а там не было Роберта?

-Роберта? Нет, конечно! Что ж он там забыл? Живет себе небось на своем райском острове и горя не знает.… А, так вот, про Мануэля. Я с радостью пробыл у него несколько дней. К сожалению, потом мне уже нужно было плыть дальше. Мануэль взял с меня обещание приехать еще и погрузил мне с собой несколько отборных бутылок красного и еще каких-то вкусностей. До чего гостеприимные люди! Мы встретились с моей командой и отправились в путь. На полпути к Америке мои ребята выловили из сетей акулу. Надо сказать, не на шутку перепугались, увидев такую рыбину среди прочих. Ну, можно сказать, нам повезло. Мы разделались с ней быстрее, а то она без конца брыкалась. Представьте себе, огромная туша прыгает, задыхаясь по всей палубе, щелкая пастью! А во Флоридском порту мы выручили денег за ее зубы, плавники и прочие части тела. К счастью, платят за нее прилично. Можно, конечно, заняться охотой на нее в серьез, но сами понимаете, сколько мороки. Толи ты ее поймал, то ли, она тебя сожрала. А уж потом на поезде с деньгами и вином я поехал прямо к вам! У Мануэля я отвык от такого собачьего холода. Только и мечтал, как к вам доберусь.

-Мистер Кук, - сказала миссис Томпсон после его рассказа, - ну вот всегда с вами приключиться что-то!

-На то мы и моряки, миссис Томпсон. Чего только не бывает! Зато как мы интересно живем! Все видим, знакомимся с разными людьми, чуть ли не каждый день боремся с водой за свои жизни! Ну, вот кто еще может таким похвастаться?

-Определенно, никто, мистер Кук, - согласилась она.

-Папа, - сказала Эмми, - а я, когда вырасту, тоже смогу стать моряком?

-Нет, Эмми, - рассмеялся капитан, - женщина на корабле – дурной знак!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже