Неожиданно граф обратил внимание на панталоны, развешанные за её спиной, а девушка, заметив его взгляд, вновь смутилась и настолько быстро сорвала и спрятала их, что мужчина не выдержал и расхохотался. Если бы малышка знала, сколько видел он этих женских панталон! А незнакомка пришла в полное смятение, чем снова развеселила его. Но граф никак не мог получить вразумительного ответа на свои вопросы: девушка явно говорила неправду. Тут Анри увидел мужской камзол, висевший на суку: «Так вот что она делает здесь! – разочарованно подумал граф. – Похоже, девица встречалась с любовником, – заподозрил он, и эта мысль неожиданно расстроила его. – Оказывается, столь очаровательное создание вовсе не невинно. И в провинции женщины так же распущены, как и в столице», – решил мужчина. Но разгадав его предположение, девушка разразилась искренним негодованием и, наконец, объяснила, что с ней произошло. Она рассказывала про какую-то карету, лошадь и дядюшку. Анри почему-то порадовался ошибочности своих предположений на её счёт, и настроение у него вновь поднялось. Похоже, несчастная уже готова была расплакаться от его вопросов, и граф решил оставить бедняжку в покое. «Кажется, от падения она ещё не совсем пришла в себя, поэтому и не может ничего толком объяснить», – предположил Анри, вскочил на коня и распрощался с незнакомкой. Она по-детски обиженно надувала губки и, насупившись, смотрела на него. Потешаясь над её сердитым видом, граф уже в абсолютно хорошем расположении духа направился домой.
Неспешной рысью конь нёс графа по лесу, и перед его глазами вновь и вновь возникали ножки незнакомки с родимым пятном на бедре. Анри вспоминал, как она смущалась и сердилась, и эти воспоминания озаряли улыбкой лицо мужчины. «Ещё час назад, милорд, вы считали свою жизнь законченной, – задорно подумал граф. – Но стоило хорошенькой девушке случайно оказаться на вашем пути и оголить ножки, как вы уже воспаряли духом и готовы на новые приключения», – подтрунивал он над собой.
Совершенно успокоившись, Анри взялся обдумывать, какую каверзу можно устроить отцу в отместку за его победу над ним. Он рассчитывал хотя бы немного насолить родителю. Так ничего и не придумав, граф понадеялся на счастливый случай, который сам собой подвернётся, и тогда его пока рассеянные мысли выстроятся в конкретный план. В таком настроении Анри выехал на зелёную лужайку парка, расположенного с задней части замка. Издалека заметив карету, он улыбнулся. «Луиза вернулась домой», – догадался мужчина. От осознания того, что совсем скоро он увидит любимую сестру, его настроение поднялось ещё больше. Граф пришпорил коня и поскакал к замку.
Подлетев к крыльцу, Анри бросил поводья подбежавшему слуге и зашёл в дом. Он прошёл по просторному холлу, больше напоминающему зал для торжеств, взлетев по лестнице, вышел в галерею и, минуя её, остановился перед дверью покоев сестры. После отъезда Луизы к мужу её комнаты так и оставили за ней, надеясь, что дочь будет частенько навещать отчий дом и гостить у родителей. Анри постучался. Услышав, как сестра произнесла «Войдите», граф открыл дверь и увидел девушку.
Луиза, только что покормив ребёнка, как раз передавала его няньке. Кормление грудью молодая мама не доверила никому и, отказавшись от всех кормилец, очень этим гордилась. Насытившись, малыш уснул, и служанка унесла его в соседнюю комнату.
Завидев брата, Луиза засияла от счастья и, стараясь не производить много шума, бросилась ему на шею, а нянька вынесла малыша в другую комнату. Анри, смеясь, подхватил девушку и закружил по комнате, как делал это раньше, когда она была маленьким ребёнком. Когда граф поставил сестру на пол, она, обняв его, поцеловала в щёку, и он расцеловал девушку в ответ. Брат и сестра искрились от счастья, искренне радуясь долгожданной встрече:
– Ну наконец-то! Наконец ты приехал! – проговорила Луиза. – Я так соскучилась! Ты совсем забыл меня, – добавила она, пытаясь надуть губки и изобразить обиду. – И даже не приехал на крестины своего племянника, – строго посмотрела сестра, стараясь состроить сердитое личико.
– Здравствуй, моя милая сестричка, – произнёс Анри, улыбаясь. – Как ты похорошела! Прямо красавица!
Она смущённо отвела глаза:
– Да брось ты…
– Нет, правда! Ты стала просто ослепительной и выглядишь счастливой.
– Не заговаривай мне зубы, – снова сердито проговорила Луиза. – Почему ты не приехал раньше? – вновь нахмурилась она.
– Прости меня, милая, – нежно ответил брат. – Я был очень занят, у меня не получилось выехать раньше, – соврал Анри. Не признаваться же, что просто забыл о крестинах? Тогда Луиза точно обидится и надолго.
– Ну почему все мужчины, которых я люблю, постоянно заняты, особенно когда происходит что-то важное? – возмутилась девушка. – Мой муж не остался на торжества в честь нашего сына, а сразу уехал по делам. Мой брат из-за своих дел не присутствовал на крестинах, – хмуря бровки, ворчала сестрёнка.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература