Плач, причитания. Тимур, его отец Тарагай и другие родственники у тела умершей матери Тимура.
Плакальщицы окружили тело матери Тимура, начались похоронные причитания. Все присутствующие тоже плакали.
В дверях показался амир Сальдур, который тихо окликнул Барласа. Барлас подошел к нему, продолжая плакать. Радом с Сальдуром стоял худой человек с нервным злым лицом.
— Это амир Тамул, — сказал Сальдур. — Ты знаешь его, Барлас.
— Да, — продолжая плакать, сказал Барлас. — Его жена Гульмалик — дочь Казгана. Она сообщила, что твой племянник Тимур написал Казгану тайное письмо и выдал наш заговор.
— Кто подружится со свиньей, тот будет валяться в грязи, — нервно произнес Тамул.
— Я тебе говорил, — сказал Сальдур, — не надо было рассказывать о заговоре Тимуру! Он не знатного рода, а рвется в правители!
— Не надо в такой момент ругаться, — сказал Барлас, — надо подумать, что делать.
Впервые Тимур очутился во дворце правителя Казгана и был поражен роскошью и великолепием, золотой и серебряной посудой, одеждами, жемчугом и драгоценными камнями. Все это было ничтожным по сравнению с роскошью, которой окружит себя в будущем сам Тимур — покровитель многих стран и народов, однако пока еще Тимур был молодой амир из не слишком знатного и богатого рода Барласов. И перед пим, властолюбивым мечтателем, власть впервые предстала не только как идея, но как материальное воплощение во всем своем блеске и притягательности.
Впрочем, сам Казган оказался человеком простым, с круглым толстым лицом и тройным подбородком.
— Какой молодой амир Тимур, сын Тарагая, — сказал Казган, ласково улыбаясь и нежно, почти женственно обняв Тимура своими толстыми руками, украшенными перстнями. — Вот он какой — гроза караванов!
Он показал на такого же толстого, как и он, человека с безвольным подбородком:
— Это мой сын и наследник Абдулла. А это его сын, мой внук Хусейн, твой сверстник, правитель Герата.
— Мы подружимся, — сказал Хусейн, улыбнулся одним лишь ртом, тогда как глаза его смотрели настороженно, словно ощупывали Тимура.
— А это верный амир Бакир — начальник воинов моего внука, а это командующий моих воинов, храбрый Хисрау Баян-Куль, среди близких самый близкий человек. А это мой зять амир Тамул, лично взявший в плен жестокого Крана. Ну, своего дядю амира Барласа и амира Сальдура ты знаешь.
Слуги внесли еду — большие дымящиеся блюда мяса, густой суп, плов. Перед Казганом поставили маленький золотой подносик, рыбу в кисло-сладком соусе, жареную морковь с сельдереем, салаты из овощей с яйцами.
— Я люблю китайскую еду, — сказал Казган, — она легкая и приятная, а у меня одышка и боли в желудке. Бывал ли ты в Китае?
— Нет, не бывал, — сказал Тимур. — Я маленький человек, я нигде не бывал.
— А я слыхал, что святой Куляль предсказал тебе великое будущее, — улыбнулся Казган.
— Разве все предсказания сбываются? Все зависит от того, полюбит ли тебя судьба! Как сказал поэт:
— Ты пишешь хорошие стихи...
— Нет, это не мои стихи. Это стихи Омара Хайяма.
— Я бы хотел его пригласить. Я люблю, когда поэты выступают или когда фокусы со змеями показывают.
— Его нельзя пригласить. Он далеко.
— Я оплачу дорогу...
— Нет, он умер двести лет тому назад.
— Ах, как жалко. Но зато ты жив, — засмеялся он, дружески хлопнув Тимура по плечу.
— Еще один поднос с китайской едой, — сказал он слуге. — О Китай! Ты должен побывать в Китае! Китай — вершина мира. Кто владеет Китаем, тот словно сидит на горе и смотрит на весь мир сверху, как господин!..
— Тот покоритель мира? — спросил Тимур.
— Да, покоритель мира и своего желудка!.. — Казган опять захохотал. — Я, признаться, люблю поесть: пекинские утки, кантонские сладости, эта рыба с изюмом, попробуй! И привкус, привкус? Эта приправа называется «у сянь мынь». Тебе правится?
— Очень нравится, — сказал Тимур, прикрывая рот ладонью и кривясь.
— Э, я вижу, ты поморщился, — засмеялся Казган. — Но ты привыкнешь и полюбишь китайскую кухню.
Они с Тимуром вышли в небольшую комнату, обтянутую коврами. На китайском столике лежали маленькие китайские колокольчики. Казган позвонил, слуга внес на подносе бутылку, налил в золоченый стакан.
— За твою честность и удачу, — сказал Казган.
Они выпили, и Тимур, выпучив глаза, схватился за горло.
— Что, горячо? — засмеялся Казган. — Это китайская рисовая огненная вода. Сейчас станет лучше. Вот, закуси, — он пододвинул закуску на золоченом блюдечке. — Это сушеные каракатицы, а вот бамбук в соусе. Ну что? Вкусно? Уже лучше? Теперь я хочу с тобой поговорить. Я получил твое письмо о грозящей от заговорщиков опасности. Благодарю тебя!