— Вот бы и не осмеливался!
"…несмотря на Ваш запрет…"
— Нет, каков нахал!
"…но я слышал о Вашем намерении уехать на несколько месяцев из Парижа".
— В Париже слишком много подобных вертопрахов. Там не место уважающей себя девушке!
"Мне двадцать четыре года…"
— Зачем же кружить голову восемнадцатилетней девочке, когда кругом столько женщин постарше?
…Я сирота…"
— Знаем мы этих сиятельных сирот!
"…принадлежу к знатному роду…"
— Написал бы еще: к древнему!
Мадемуазель де Пимандур не выдержала:
— Папа, но ты же его совсем не знаешь! Как же ты можешь говорить о нем такие слова?
— Я знаю, что говорю! А вы молчите и слушайте! — вскипел граф.
Мари изо всех сил старалась сдержать слезы: она понимала, что они стали бы еще одной мишенью для мечущего громы и молнии отца.
Де Пимандур продолжал издеваться над письмом:
"…И обладаю большим состоянием".
— Большим? Хотел бы я его сосчитать: хватит ли там на оплату свадебных расходов?
"Я люблю Вас…"
— Ветрогон! Найдется ли в Париже женщина, которой он этого не говорил?
— Папочка!
— Цыц! С тобой разговор будет потом…
"…и прошу разрешить мне просить Вашей руки у графа де Пимандура".
— Вот спасибо! Наконец и обо мне вспомнили!
"Мой дед, маркиз де Сермез, имеет честь знать Вашего отца…"
— Гм! — буркнул граф, польщенный столь учтивым оборотом.
"… и может быть моим сватом, когда вернется через три-четыре недели из Италии…"
— Все ясно, — подвел итог граф.
Хотя де Пимандур был умен, отсутствие такта в собственном характере помешало ему понять, что суховатый тон письма — признак деликатности автора.
— Прелестно, черт возьми! Этот господин не любит окольных путей и, не теряя времени, сразу берет быка за рога. Думаю, что остальное можно не читать. Главное сейчас — выяснить, что вы ему ответили.
— Что он должен обратиться к тебе, папа.
— Неужели? Какая честь! И вы надеялись, что я приму предложение этого шалопая? По глазам вижу, что надеялись. Вы его любите?
Девушка отвернулась и заплакала.
Это молчаливое признание окончательно вывело графа из равновесия.
— Вы его любите! — закричал он во весь голос, забывая о всяческих приличиях и вечно подслушивающей прислуге. — Вы любите этого Жоржа и осмеливаетесь признаться мне в этом! Господи, в какое время мы живем! Пока отцы ломают голову, как поддержать честь предков и обеспечить достойное будущее для потомков, их дочери мечтают выскочить за первого же прощелыгу, пригласившего их на танец! Глупые и неопытные девчонки так легко попадаются в западню!
Мадемуазель Мари возмутилась.
— Папа, маркиз Жорж де Круазеноа вовсе не прощелыга. Он из хорошего рода…
— Да что вы говорите! А знаете ли вы происхождение этого рода? Первый из Круазеноа был ничтожной канцелярской крысой, одним из бесчисленных писарей у кардинала де Ришелье. Король Людовик XIII неизвестно за какие заслуги даровал ему дворянское звание. Маркиз вам этого не рассказывал?
— Нет. Но какое мне до этого дело?
— Может быть, вам нет дела и до того, имеет ли он средства к существованию?
— Папа, у него пятьдесят тысяч годового дохода.
— Вы видели бумаги, которые это подтверждают?
— Нет. Но так сказал Жорж, и я ему верю.
— Мало ли что он говорит!
— В крайнем случае, моего приданого хватит на двоих.
Де Пимандур удовлетворенно кивнул головой.
— Ну вот мы и добрались до сути дела, — усмехнулся он. — Думаю, что он на это и рассчитывал, потому что я кричал на весь Париж, какое приданое даю своей дочери. Я хотел найти для вас настоящего аристократа из самых древних родов Франции. И не надейтесь, что я отдам плоды двадцатилетних трудов какому-то Круазеноа!
— Ты ошибаешься, папа, — сказала несчастная девушка. — Я отвечаю за его бескорыстие так же, как и за свое.
— Вздор! Любой будет изображать бескорыстие, если за это можно получить миллион франков! Не верьте словам. Я сужу о вашем Жорже по его поступкам. На что он мог рассчитывать, обращаясь к вам тайком? Только на одно: увлечь вас, затем скомпрометировать — и прибрать к рукам мои денежки.
— Неужели ты не понимаешь, что эти предположения оскорбительны? И это — всего лишь твои догадки!
— Я не гадаю, а утверждаю! Знаете ли вы, как поступает честный человек, если он влюблен? Он говорит о своих намерениях не с девушкой, а со своим нотариусом!
— Папа!
— Не перебивай! Вместе с нотариусом он приводит в порядок свои денежные дела. Затем его нотариус отправляется к нотариусу родителей девушки. Они сравнивают состояния своих клиентов и одобряют предполагаемый брак. Только после этого честный человек имеет право говорить с девушкой о своих чувствах!
Что могла ответить на это Мари?
Она рыдала.
— Вы должны забыть этого Круазеноа, — безжалостно продолжал граф. — Я уже выбрал вам мужа и дал слово, что вы будете его женой. И я это слово сдержу, что бы вы ни говорили и как бы вы ни плакали. В воскресенье я представлю вам жениха. В понедельник нанесем визит епископу в Пуатье, чтобы он благословил вас. Во вторник посетим всех соседей и объявим о предстоящей свадьбе. В среду будет чтение брачного контракта. В четверг — помолвка. В пятницу — осмотр приданого. Потом — церковное оглашение и свадьба.