Читаем Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать (СИ) полностью

Я беспомощно оглянулась на Эрика, но, вздохнув, покорилась.

Не думала, что выбор одежды может быть столь мучительной процедурой. Обычно мне просто выдавали форму, изредка приходилось подбирать по размеру из нескольких вариантов, а сандалии и доспех делались на заказ. Здесь же пришлось перемерить с десяток совершенно непрактичных блуз и чрезвычайно широких брюк.

— Эрик, я не понимаю, почему все штаны тут такие широкие? — возмущенно спросила я, выйдя из-за шторки. Девушка-продавщица все пыталась надеть на меня еще и жакет.

— Потому что юбка-брюки — это компромисс между удобством и приличиями, — вздохнул он, не отрывая взгляда от газеты, которую читал, сидя на банкетке в углу.

Продавщица все же нацепила на меня жакет с пышными рукавами, переходящими в узкие ниже локтя. Она что-то подтянула на спине, и он стал очень плотно обтягивать мою талию. Непонятно, зачем под него тогда поддевать шелковую блузку, только для того, чтобы из выреза торчал пышный кремовый бант?

— Ну, как вам? — закончив, продавщица, сделала шаг назад, оглядывая меня со стороны.

— Ох… — Эрик, наконец, оторвался от газеты и смерил меня взглядом. — Прекрасно, просто прекрасно! Мы возьмем этот комплект.

Я буквально услышала, как в голове у продавщицы звякнули монетки.

— Ну, не знаю, как я надену сверху свой доспех? — усомнилась я, одергивая жакет.

— Скажу страшную вещь, но на прием к лекарю вы его не наденете, — Эрик поднялся на ноги и небрежно отбросил в сторону газету.

— А как же я буду носить при себе секиру? — удивилась я. — Она же крепится к доспеху, не таскать же в руках?!

— Больше скажу, ты не возьмешь с собой секиру к лекарю.

— Но…

— Ни в коем случае! Кстати, мисс, еще нам нужно зимнее пальто, — он перевел взгляд на мои ноги. — Пальто подлиннее.

— Покороче, как я бегать буду?! — возмутилась я.

В итоге после длительного спора сошлись на длине пальто до колен, а секиру Эрик все же разрешил взять с собой с условием, что она останется лежать в машине. Когда я вышла из примерочной в очередной раз, оказалось, что мои покупки уже оплачены, а брать деньги Эрик отказался, несмотря на все мои протесты.

Кейа долго расспрашивала меня об обстоятельствах получения обновок, но о том, что это все может значит, так и не сказала, но настояла на том, что утром поможет заплести мне волосы покрасивее, под стать новому наряду. Я хотела, было, отказаться, но потом не стала, вспомнив, как Эрик нервничал из-за этой встречи с лекарем, краснел-бледнел, запинался в разговоре и приговаривал, что завтра все прояснится.

Ехать пришлось долго, а секиру мою положить аж в багажник. Добраться до нее из салона машины было невозможно, что заставляло меня нервничать и крутиться на сиденье. Впрочем, и отсутствие доспеха тоже не добавляло уверенности в себе. Я попросила матушку Гудду нашить на жакет в незаметном месте руны защиты, но это меня не успокаивало.

Наконец, мы подъехали к большому поместью. Эрик несколько секунд сидел в машине, прежде чем громко выдохнуть и выйти, будто перед боем. У меня руки зачесались от желания захватить-таки с собой секиру, но я сдержалась и просто зашагала за ним следом.

Он поднялся на крыльцо и трижды постучал металлическим кольцом.

— Мастер Стейнсон, как хорошо, что вы приехали! — обрадовался ему открывший дверь слуга. — Вас уже ожидают в гостиной.

Слуга забрал мое пальто и проводил любопытным взглядом.

В большой богато обставленной зале сидели за чаепитием две женщины: постарше и помоложе. Обе были темноволосы, только у старшей были заметны седые прядки, которые, впрочем, ее не портили. Когда мы вошли, они обернулись, и стало заметно, как сильно они похожи, как сестры или, скорее, как мать и дочь.

— Эрик, как я рада, — улыбнулась старшая.

Эрик подошел ближе и поцеловал ее в щеку, а потом обернулся на меня:

— Драдрерика, познакомься: это миссис Стейнсон, моя матушка. А это доктор Дьярвисон, она профессор лекарского искусства.

Молодая женщина небрежно толкнула его в плечо:

— Ох, Драдрерика, не обращайте внимание на слова этого оболтуса, моего брата! Зовите меня просто Далия, я очень рада с вами познакомиться.

Она поднялась с места и подошла ко мне и протянула руку для пожатия. Я тоже улыбнулась.

Едва наши руки соприкоснулись, как лицо ее переменилось, улыбку с него будто губкой стерли:

— Что это?! Эрик, ты с ума сошел?! Убери ее отсюда! Увези ее прочь немедленно!!!

Глава 32. Драдрерика

— Что это?! Эрик, ты с ума сошел?! Убери ее отсюда! Увези ее прочь немедленно!!! — закричала Далия.

Эрик замер на месте, удивленно глядя на сестру. Я тоже не знала, как реагировать. Не дождавшись наших действий, она схватила меня за руку и потащила за собой на выход, ругаясь, как пьяницы в бедных кварталах.

— Далия, что происходит? — Эрик растерянно следовал за нами.

— Дали же Боги брата-дурака, — шипела она злобно.

Испуганный слуга выдал нам верхнюю одежду, и Далия, не сбавляя шага, подтащила меня к автомобилю Эрика.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже