Читаем Рай на краю океана полностью

– У моей жены вот-вот начнутся роды. Она говорит, что это должно произойти сегодня. И штейгер сказал, что я могу помочь здесь. Работы в штольне № 7 все равно остановлены из-за поставки лесоматериала. Так что я могу поработать ближе к Керрин, так штейгер и сказал.

Тим закусил губу. Возможно, ребенок спас жизнь своему отцу. А он снова ставит ее на карту…

– Тем не менее вам придется пойти со мной. Пока прибудут другие помощники, может быть уже слишком поздно.

Тим вошел в подъемник перед будущим отцом. Старый горняк махнул им рукой, как бы благословляя, а Тим поймал себя на том, что молится святой Барбаре. Сегодня серьезный случай, и чем ниже опускался подъемник, тем больше росла напряженность Тима. Не считая шума подъемника, в руднике стояла мертвая тишина. Обычные звуки, постоянный стук кирок, грохот вагонеток на колеях, звуки откидываемого мусора, голоса от шестидесяти до ста работавших здесь мужчин – все стихло.

Молодой парень тоже заметил это, посмотрел на Тима широко открытыми от ужаса глазами и прошептал:

– Боже мой…


Первых мертвецов они нашли в довольно просторном помещении перед подъемником. Это были двое мужчин, которых смерть настигла на бегу. Должно быть, они бежали от чего-то, но вызывать подъемник было уже поздно.

– Газ, – хрипло прошептал Тим. – Здесь он вышел, в этом районе вентиляция работает. Но они, похоже, слишком много успели его вдохнуть.

– Это могло быть и что-то вроде ударной волны, – предположил молодой парень. – Что мы теперь будем делать, сэр? Пойдем дальше?

Тим понимал, что парень предпочел бы сразу же подняться обратно. И, возможно, был прав. Если умершие есть даже здесь, то весьма маловероятно, что в глубине шахты кто-то выжил. Ну а если все же выжил? Если там были пузыри воздуха?

Тим закусил губу.

– Я хочу изучить ситуацию, – негромко произнес он. – Но вы можете идти, если хотите.

Мужчина покачал головой.

– Я пойду с вами. Это ведь мои друзья…

Тим кивнул.

– Как вас зовут? – спросил он, когда они вдвоем шли по темной шахте, в которой царила мертвая тишина. Лампы на шлемах освещали путь всего на несколько шагов вперед, и на стенах отражался их слабый призрачный свет.

– Джои Пэттерсон, – ответил парень и прошептал: – Посмотрите, там… там еще двое…

– Трое, – уточнил Тим, тоже шепотом.

Судя по всему, двое мужчин пытались помочь дойти раненому.

– Джои, нам нужно разделиться, чтобы быстрее разделаться со всем этим. Идите к шахте № 7, а я пойду к шахте № 9.

Штольня разветвлялась. Тим задумался, пытаясь угадать, откуда пришли мужчины – с правой стороны или с левой. И в конце концов повернул направо. Сопротивляющийся Джои – вероятно, идти дальше в одиночку ему было страшно – свернул налево. Слишком многих в шахте № 7 зацепить не могло. Тим возблагодарил небо за задержку с поставкой лесоматериала для опалубки.

В шахте № 9 он вскоре увидел очередных погибших и первые завалы. Судя по всему, он приближался к источнику взрыва, ударная волна от которого разогнала газ и обломки породы по всему руднику. По-прежнему было тихо. В какой-то момент Тим не выдержал и крикнул:

– Есть здесь кто-нибудь? Есть кто живой?

И вдруг ему ответил голос, почти детский и совершенно испуганный:

– Я здесь! Помогите! Пожалуйста! Я здесь…

Крик завершился громким всхлипом.

Внезапно Тим почувствовал, что еще не все потеряно. Значит, есть выжившие!

– Помощь уже идет, спокойно! – ответил он в темноту перед собой. Шахта № 9 и до взрыва просматривалась не очень хорошо. Мальчик мог быть где угодно. – Где ты точно находишься? Ты ранен?

– Здесь так темно… – Чувствовалось, что мальчик был на грани истерики.

Тим пошел на звук его голоса, все дальше углубляясь в тупик и надеясь, что мальчика не засыпало. В спешке они с Джои не взяли даже инструментов. Теперь голос звучал не так приглушенно и, казалось, раздавался гораздо ближе.

– Оставайся на месте, мальчик, но продолжай говорить! – крикнул Тим. – Я тебя вытащу…

И тут же увидел в темноте шахты большеглазого тринадцатилетнего подростка. Роли О’Брайен – Тим вспомнил, что пару дней назад Мэтт представлял ему его. Роли недавно пошел в ученики на рудник. Впрочем, его отец работал здесь уже не первый год. По спине у Тима пробежал холодок. Где же Фрэнк О’Брайен?

Роли всхлипнул от облегчения и едва не бросился Тиму на шею.

– Раздался грохот, – дрожа от страха, рассказывал он. – Я был здесь… Они послали меня, потому что мне нужно было еще потренироваться рубить уголь. В главных шахтах я их только задерживаю, так сказал отец, но тут, в забое, я мог убирать остатки руды…

Шахта, соединенная с другой, но находившаяся немного в стороне, в принципе, была уже выработана. Рабочим она никогда не нравилась. Поскольку она располагалась глубже, чем остальные, то воздух здесь был затхлый. Именно это, похоже, и спасло сегодня жизнь Роли. Очевидно, газ не пошел в этот туннель, а потому тут ничего не обрушилось. Роли был совершенно цел, но полумертв от страха. Когда все остальные лампы погасли после взрыва, он не смог сориентироваться и, дрожа от страха, сидел в углу, пока не услышал Тима.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новозеландская сага

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Уходи! И точка...
Уходи! И точка...

В центре моей кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка! Невольно шагнул ближе. Спит. Внимательно осмотрел. Молодая. Сильно моложе меня. Красивая. В длинном тоненьком платье, темном, с мелкими бело-розовыми цветочками. Из-под подола выглядывают маленькие розовые ступни с накрашенными розовым же лаком ноготками. Верхняя часть ее тела укрыта белой вязаной кофтой. Завис на ее лице. Давно не видел таких — ангел, не девушка, белокожая, с пухлыми розовыми губками, чуть приоткрывшимися во сне. Ресницы… Свои такие, интересно? Хотя, ни хрена неинтересно! Что она здесь делает? Какого хрена вообще? Стоп! Это же… Это и есть подарок? Покрутил головой, но больше ничего чужеродного в своей комнате не обнаружил. Недоверчиво покосился на нее снова — таких проституток в моей жизни еще не было…

Ксюша Иванова

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература