Читаем Ральф полностью

– Ага! Видел, что я выделывала на трассе? Я здесь, я там. Я прохожу сквозь стены. Глюканутость – моя суперсила. И я не откажусь от неё. Останусь прежней.

– Но как же мы без принцессы? Кто будет управлять королевством? – заволновался Винчел.

– Я, – успокоила принцесса Ванилопа. – Но только мне не нужна вся эта придворная чепуха. Мне больше по нраву что-то вроде конституционной демократии.

И она сунула изящные ручки в карманы.

– Президент Ванилопа фон Кекс – отлично звучит. Лады?

Ральф преклонил перед ней колено.

– Конечно, лады, малышка. Только сделай одолжение, надевай корону, когда понадобится покинуть игру.

Ванилопа улыбнулась.

– Приму к сведению, мой большой советник.

Тут подошла сержант Калхун:

– Внимание всем, зал игровых автоматов скоро откроется. Пора вернуться в свои игры. На выход!

Железная женщина и Феликс направились к космическому кораблю. Но Ральф не последовал за ними. Он посмотрел на Ванилопу, Ванилопа посмотрела на него... и бросилась ему на шею!

– Знаешь, ты ведь можешь остаться здесь и жить в замке, – сказала принцесса, крепко сжимая толстую шею здоровяка крошечными ручками. – У тебя был бы свой собственный отдельный флигель, и никто никогда не ругал бы тебя за запах изо рта и не макал бы лицом в грязь. Здесь ты был бы счастлив.

Ральф улыбнулся и тоже обнял её.

– Я уже счастлив, – ответил он. – Ведь у меня есть самый лучший друг на свете!

Он обернулся и посмотрел на Феликса. Тот стоял рядом с Калхун.

– И ещё у меня есть работа. Я не президент, конечно, но то, что я делаю, – это мой долг.

– Ха! – хохотнула Ванилопа.

– Ральф, друг, – стал торопить Феликс, – ты идёшь?

– До встречи, президент Конфетка! – стал раскланиваться Ральф перед девочкой.

Она шутливо стукнула его кулачком и поддразнила:

– Оревуар, адмирал Дырявые Штанишки!

– Пока, королева Фантик!

– Ральф! – Феликс уже нервничал.

Пора было уходить. Ральф послушно кивнул и пошёл к кораблю.

– Продолжение следует! – крикнул Ральф, прыгая в шаттл.

Он в последний раз помахал рукой Ванилопе своей огромной ладонью. Она тоже махала ему, глядя вслед улетающему кораблю.

Глава 28

Несколько минут спустя зал игровых автоматов открыл свои двери для посетителей. Дети мгновенно заполнили его, а хозяин поспешил к автомату с игрой «Мастер Феликс Младший». Он уже было потянулся рукой к задней панели, чтобы взяться за провод питания.

– Подождите! – остановила его девочка со щербинкой. Она смотрела на экран.

Хозяин игрового зала смотрел в детские глаза и пытался придумать, как бы помягче сообщить малышке, что автомат сломан и починить его нельзя.

– Смотрите, Громила Ральф. – Девчушка показала на экран.

У хозяина отвисла челюсть. Девочка была права!

– Ральф вернулся! – проговорил он, не веря своим глазам.

Ральф на экране был занят своим обычным делом: ломал дом жителей Добротауна. Он вскарабкался по стене и вытащил Джино из окна.

– Готов, Джино? – прошептал он.

– Готов, – шёпотом ответил Джино, и Ральф швырнул его через весь экран.

А в это время Феликс стоял перед Калхун у входа в туннель на Центральном игровокзале.

– Мэм, я знаю, что невозможно пробить железный щит, покрывающий ваше сердце, но я хочу поблагодарить вас. Вы открыли для меня чувства, которых я ранее не знал.

Из туннеля донеслись жалобные голоса жителей Добротауна:

– Мастер Феликс!

– Это меня, – стал прощаться Феликс. – Мне пора...

Закончить он не успел: ледяная женщина обняла его своими сильными руками и поцеловала прямо в губы.

– Позвони мне, – сказала она, запрыгнула в корабль и в мгновение ока исчезла вдали.

Феликс с горящими щеками побежал скорее в свою игру, вопя счастливым голосом:

– Я ПОЧИНЮ!

Хозяин зала всё смотрел на экран.

– Ну и ну! – покачал он головой, когда вбежал Феликс. – Выходит, все свои тут. Ложная тревога.


* * *


Проходили дни, Добротаун возвращался к своей обычной жизни. Конечно, теперь кое-что стало меняться. Однажды вечером Ральф приехал на Центральный игровокзал и оттуда направился на собрание общества «Анонимные злодеи».

– Оказалось, что вы, ребята, дело говорите. Сейчас перед вами сидит совсем другой Ральф, – рассказал он группе.

– Рад это слышать, – одобрил Сатана.

– Ты молодец, Ральф! – Злодеи одобрительно закивали.

– Работу я не поменял, – заключил Ральф, – но сослуживцы стали больше меня ценить.

Тут он был прав. Жители Добротауна теперь приглашают Ральфа в пентхаус вместе со всеми. Они даже испекли для него торт в виде дома, а на крыше стояла фигурка Ральфа с медалью на груди. Над тортом был сахарный фейерверк в виде букв: «НАШЕМУ ЛЮБИМОМУ ПЛОХОМУ ПАРНЮ!» Вспоминая об этом, Ральф кивал головой.

– Это заставило меня задуматься о тех, кому повезло меньше, чем мне, – стал он объяснять. – Я имею в виду, что по улицам скитается столько настоящих талантов...

Речь шла о бездомных персонажах, по воле судьбы живущих на Центральном игровокзале.

– Мы с коллегами договорились и взяли их жить в нашу игру.

Ральф улыбнулся, вспомнив своего давнего дружка – маленького оранжевого попрошайку, который теперь помогает Феликсу чинить дом и везде ходит за ним по пятам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ральф (Disney)

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей