Читаем Раненный феникс полностью

– Я так испугалась, – прошептала я, будто самой себе. Отстранилась, смотря в его глаза. – Я нашла ответ. О древнем сосуде знает Багряный Оскол. Нам нужно попасть туда. Как можно скорее.

– Только вместе, – кивнул Эйден и поцеловал меня.

Эта ночь отличалась от предыдущей. Я так боялась потерять его, что в этот раз впитывала в себя каждую клеточку его тела, мои руки не пропускали ни одного уголка его сильной фигуры. Я позволяла ему полностью подчинить меня. Я хотела, чтобы сегодня все было грубо, страстно, грязно. Я хотела уснуть без чувств в его объятьях. Хотела, чтобы его губы были везде, а член заполнял меня, соединяя нас воедино. Моя кожа краснела, когда он грубо шлепал меня или кусал. Я рассыпалась на кусочки, когда его губы оказались в самом низу, а язык выписывал круги, принося невероятное наслаждение. Я извивалась и громко стонала, пока его умелые движения не заставили рухнуть без чувств с его именем на губах. А потом последовали грубые глубокие толчки. Он схватил меня за волосы, накручивая их на руку, отчего мое тело вновь безумно захотело его. Он рычал и его тяжелые вздохи, и прерывистое дыхание сливалось с моими стонами…

Я лежала на его груди, слушая равномерное биение сердца. Эйден гладил мои волосы и влажное тело. Этот простой момент я хотела оставить в самом отдаленном уголке моего сердца.

Я знала, что завтра мы узнаем тайну древнего сосуда, и когда найдем его, все закончится…

Глава 14

Но ранним утром меня ждал сюрприз. Волна теплого ветра заполнила комнату, эти вибрации заставили меня проснуться.

– Выступления! – я подскочила с кровати, быстро одеваясь.

– Черт! – выругался Эйден, на ходу надевая штаны.

Выступлениями или Переяром традиционно назывались соревнования среди факультетов. Они проводились строго в последний понедельник месяца. Это зрелище очень любили все волшебники, и оно полностью копировало битвы рабов на арене.

Создавался большой купол, защищающий площадку от непогоды или иных воздействий, зрители тоже защищались оболочкой. На круглой арене шуршал песок, и драться полагалось босыми ногами. Запрещалось наносить раны и увечья, можно было драться лишь магией. Было несколько правил, когда маг считался побеждённым: несколько секунд не двигался, не применял заклинания, или же сам сообщал о завершении поединка. Нередко ученики делали ставки на выигрыш того или иного мага. С этих соревнований можно было озолотиться. Мистер Раял и мадам Камилла были несменяемыми членами жюри. Победитель был лишь один, тот, кто сразит все стихии. Зачастую победителей не было вовсе. Лишь несколько раз за два года я видела тех, кому доставались почести после выступления. На первом курсе я не участвовала в подобном. Но со второго курса мы были обязаны соревноваться. Неподчинение каралось. Как и опоздания. Поэтому мы и вылетели из комнаты, перемещаясь на ходу в класс, где мадам Камилла должна была проводить инструктаж.

Мы успели вовремя, и пришли в числе не последних. Привычный класс боевой магии кишел студентами, которые были переполнены азартом и жаждой боя.

Дверь распахнулась, и появилась магистр, в своей изящной манере шагая через толпу учеников. Я раскрыла рот, когда увидела высокого мужчину с серебряными волосами и цепкими глазами, который шагал за мадам Камиллой. Он так же нес на руке плащ и не обращал ни на кого внимания. Когда наши глаза встретились, я запаниковала и вспомнила, как бросалась в него словами. К счастью, мужчина лишь подмигнул мне и, потеряв всякий интерес к моей персоне, остановился в центре зала рядом с мадам Камиллой. Я удивилась, насколько они были различны. Холодность и отрешенность мадам, и озорство и доброжелательность «серебристого» мужчины. Нужно будет узнать его имя…

В зале повисла тишина.

– Три главных правил Переяра – честь, – мадам Камилла обвела всех пристальным взглядом, – уважение и честность. Прошу не забывать об этом. Переяр не место для личной мести или чувств. Вы не демонстрируете никому свое превосходство, вы показываете лишь силу, которой наделил вас Небесный король. И не думайте, что вы знаете каждого мага, все его приемы и уровень силы. Каждый волшебник уникален, как и его магия. Поэтому не медлите, не пытайтесь играть, бейте точно в цель.

Я сглотнула от холода в этих словах. В Переяре приветствовалась смекалка и уловки, но не выходящие за рамки правил. Мы не знали, каков список тех, с кем мы будем сражаться, и поэтому времени на изучение противника тоже не было. Я не представляла, какова магия земли или воды, тьмы и божества. Наши занятия скрещивались лишь с магами ветра. Наверно все это задумано специально.

Эйден сжал мою руку в знак поддержки, а я не заметила, как мои пальцы похолодели.

– … защита не помешает, – закончила мадам Камилла, я пропустила ее слова из-за собственных мыслей.

Ученики медленно покидали зал, настраиваясь на выступления, которые начинались через час.

– Эверс, – окликнула меня магистр. Эйден кивнул и тоже покинул зал, теперь я осталась с загадочным мужчиной и мадам Камиллой наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы