Читаем Расколотое королевство полностью

Я приказал Снокку принести мой шлем с недавно прикрепленными к нему полосами алого сукна — султан, означавший, что я являюсь руководителем экспедиции — а затем поднялся в седло Найтфекса. Затем я махнул Понсу, который быстро дал два резких гудка рога, являвшихся для нашего войска сигналом сплотиться, а потом позвал Эдо и Уэйса присоединиться ко мне в начале колонны. Новый день уже вступал в свои права, яркий диск солнца показался над скоплением соломенных крыш Шрусбери, и в этот миг меня охватило новое чувство: острая радость, которой я не испытывал уже много месяцев.

Черный ястреб гордо реял по ветру, его широко раскинутые крылья трепетали в небе, распущенные когти готовы были вонзиться в добычу — Танкред Динан ехал на войну.

* * *

Наш маршрут лежал в сторону юга. Конечно, мы могли бы следовать широкой долиной Северна, такой удобной для верховой езды, но враг будет ждать нас там, и было известно, что валлийцы часто посылают разведчиков на берега реки и к отмелям, чтобы отследить любой признак передвижения войск и принести обратно весть о приближающемся нападении. Поэтому выбрав старую римскую дорогу на Херефорд, я надеялся, что смогу обмануть их и внушить мысль, что мы просто отправляем подкрепление в замки, охраняющие южную часть Марки.

Мы держали хороший темп всю первую половину дня, придерживаясь нашей хитрости достаточно долго, чтобы вражеские разведчики, возможно, наблюдающие за нами, оставили свои подозрения. Через несколько миль после Стратуна мы покинули дорогу и резко свернули в сторону гряды холмов, тянущихся на запад. Дальше мы поднимались по крутым долинам, сквозь густые леса и через бурные горные потоки. Тропа был узкая и малопроезжая, над ней нависали густые ветви, закрывавшие обзор, и часто нам не оставалось ничего другого, как идти друг за другом цепочкой: длинная колонна всадников на лошадях, тянущаяся на целую милю, а может и больше. Всякий раз, когда мы оказывались на открытом пространстве, я объявлял остановку, давая возможность арьергарду подтянуться; это не позволяло нам двигаться с нужной мне скоростью, но тем не менее, мы продвигались вперед, и я старался не выказывать недовольства.

К сумеркам мы уже вели лошадей по высокой пустоши, заросшей пурпурными цветами, точь-в-точь соответствовавшими цвету неба. Под нами лежали все новые и новые долины: бесконечные складки на мантии земли, поднимающиеся и опадающие до самого горизонта. Скалистые обнажения, подобно островам, вырастали из моря вереска, и когда свет погас, мы разбили лагерь около одного из этих земных клыков, не потому что это место было достаточно защищенным, но за неимением лучшего, а также потому, что здесь было достаточно корма для лошадей. До равнины на другой стороне горы оставался еще немалый путь, и я подумал, что лучше рискнуть нашими шкурами и остаться здесь, чем спускаться с кручи в темноте. По крайней мере, я надеялся, что здесь мы найдем защиту от ветра, который налетал ожесточенными порывами с запада: верный признак ухудшения погоды.

По правде говоря, это было не лучшее место для сна; мало того, что сама земля была твердой, как камень, она еще была вся завалена острой галькой. Мое предложение ехать налегке также не имело успеха, так как многие из воинов оставили свои палатки в лагере, им пришлось спать вместе по четыре-пять человек, что не улучшило их настроения на следующий день.

И что самое неприятное, не успели мы покинуть Шрусбери, как начали вспыхивать ссоры между валлийцами и французами, которых возмущала перспектива сражаться вместе, некоторые даже успели подраться, и по мере нашего движения ссоры только учащались. К счастью, Маредит и Итель, как и я, были готовы способствовать сближению обеих частей нашей армии, и чтобы подать пример, со второго дня пути ехали все вместе во главе колонны: я с моим отрядом, куда входили рыцари Дома лорда Роберта и ФитцОсборна, а также мои собственные, и они со своими teulu,[10]

сердцем их армии, их личной гвардией, самыми способными и стойкими воинами, посвятившими всю свою короткую жизнь служению своим господам. Это не мешало каждой из сторон время от времени бросать друг другу оскорбления, но, по крайней мере, драк больше не было, и этого было достаточно, чтобы удовлетворить меня в первые дни пути. Я только молился про себя, чтобы этот хрупкий мир длился как можно дольше.

— Они успокоятся, когда вместе понюхают вражеской крови, — уверенно заявил Маредит. — Думаю, тогда у нас будет меньше проблем.

Я ответил ему скептическим взглядом, но промолчал. По своему опыту я не брался предсказать поведение мужчин, как только они почувствуют жажду крови. Я своими глазами не раз видел, как соратники гибли после боя, сражаясь друг с другом за трофеи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завоевание

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы