Читаем Распятие невинных полностью

Уинфрид достала конверт из кармана пальто и вскрыла, подумав, что начинает понимать Шона, но не улавливает, какое место отводится во всей этой истории светловолосой красавице. Может, они были вместе, а потом, когда он оказался в тюрьме, она бросила его? Или они так и остались вместе и теперь мстят за все пережитое? Любая из версий вписывалась в теорию Баттена. Она вполне совмещала того Шона, каким его описывала Лорна Шо, с Шоном из досье. Но этот образ не вязался с убийством Молки Стила и с той жестокостью, с которой Шон превратил его тело в бесформенную массу. Она заметила, как одна из коров уставилась на нее темными, как сливы, глазами. Костелло выдержала взгляд, но отошла от загородки. Нет, все-таки много у нее с Шоном было общего. Правда, Шона всегда окружали друзья, да и персонал к нему хорошо относился. С ним рядом всегда был человек, готовый поддержать и помочь. А про себя она сказать этого никак не могла.

Она решила попросить Вингейта найти Труду. И даже не собиралась сообщать об этом Макалпину. Достав мобильник, она набрала номер.

— Привет, можешь сотворить для меня небольшое компьютерное чудо? Узнай все, что можно, о Труде Сванн, на конце два «н». И сразу сообщи мне. — Нажав «Отбой», она подумала, что в современном электронном мире ее следы наверняка где-нибудь отыщутся. По-другому просто не могло быть.

Корова с шумом выдохнула через ноздри теплый воздух — присутствие чужой ей явно не нравилось. Костелло попрощалась с ней, махнув рукой. Через час у нее была назначена встреча с Николсоном, и она чувствовала себя как перед визитом к зубному врачу.


Квартирка была забита мебелью, которая явно переехала сюда из гораздо более просторных апартаментов и была слишком массивной для такого миниатюрного помещения. Бывший детектив уголовной полиции Дэвид Николсон прошел в гостиную, отодвинув в сторону кожаное кресло. Костелло почувствовала, что ее визиту не особенно рады. Перед широким экраном телевизора стоял большой, изъеденный жучком стул; на полу — наполовину недопитая кружка с чаем и поднос с имбирными орешками. Она оторвала его от обзора чемпионата по крикету, который передавали из Австралии по спутниковому каналу.

На кресле лежал сложенный вдвое утренний выпуск «Геральд». Костелло увидела на обложке черно-белые фотографии Линзи и Элизабет-Джейн и цветное фото Арлин.

— А вы неплохо выглядите. Отставка пошла вам на пользу, — сказала она, надеясь, что слова ее звучат искренне.

Он не ответил и прошел в крошечную кухню, слегка пошатнувшись. При ходьбе он шаркал ногами, а стоптанные шлепанцы объясняли такой грязный ковер. Николсон сильно сдал, и выход на пенсию только ускорил старение. На маленьком столике она заметила несколько коричневых пузырьков с таблетками. Здоровье его, похоже, оставляло желать лучшего.

— Я поставлю чайник.

— Отлично, — отозвалась Костелло из комнаты. Она выдвинула стул и повернула его к креслу. Было бы неплохо открыть окно или выключить отопление.

Николсон появился с чашкой в одной руке и орешками в другой.

— Так чем могу быть полезен, сержант Костелло? И как тебя зовут, малышка?

— Костелло. Меня все называют просто Костелло. Я пришла поговорить о Шоне Мактайернане. — Она уже все это объясняла по телефону. Он передал ей чашку, схватив при этом руку морщинистыми клешнями. Несмотря на жару, она почувствовала озноб и порадовалась, что Кристофер Робин, по словам Баттена, гораздо моложе.

— Так вот! — сказала она с энтузиазмом. — Вы хорошо поработали тогда, стали знаменитым. Можете что-нибудь рассказать, припомнить подробности?

— А могу я спросить зачем?

— Ну, это обычная процедура. Мы проверяем всех, кто недавно вышел на свободу, всех, у кого есть уголовное прошлое… с применением насилия в любой форме. — Ее голос постепенно затих. Он же сам был в полиции, сам знает, что и зачем!

— Эти убийства с распятием?

— Да.

— Не думаю, что он здесь замешан.

На какое-то мгновение ей показалось, что помощи от него она не дождется. Он прихлебывал чай и смотрел в окно, будто ее вовсе не существовало. Все, что так раздражало в нем раньше, никуда не делось. Но она решила не сдаваться.

— А почему вы так считаете?

Он покачал головой:

— Это с ним не вяжется.

— Я видела фотографии тела Стила. Мактайернан превратил его в месиво.

— Стил был животным.

— А вы тогда не пытались копнуть, не было какой-нибудь связи между Стилом и Мактайернаном??

— Дорогуша, Мактайернан признался. Нам незачем было копать почему да с какой целью.

— Но вы ведь ему не поверили на слово. — Она сказала об этом как о свершившемся факте.

Николсон потянулся губами к чашке. Его полные мягкие губы совсем не сочетались с худым лицом.

— Нет, не поверили. Но нельзя найти того, чего нет. Молки любил юношей. Он был хищником, педофилом. Шон — смазливый юноша. Возможно, в этом и было все дело.

— Но вы все равно не поверили? — не сдавалась Костелло.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги