Читаем Рассказы (фанатские переводы) полностью

— Это было только один раз! — запротестовал я. — Милорда нужно предупредить!

— Твоего милорда нельзя отвлекать, — ответил Боб Замок очень самодовольным и высокомерным голосом, который мне ни капельки не понравился. — У него важные дела, касающиеся Волшебника Чикаго. Заседания по бюджету.

Я не знал, что это за чудовище — бюджет, и как его лучше всего извести, чтобы отвлечь внимание моего господина, но волосы на моей шее встали дыбом, а пальцы закололо так, что я едва не попятился — враг был близко.

— Враг близко! — крикнул я. — Разве ты не слышишь шума?

Мистер пронёсся по полу и с яростью набросился на голубой огонёк.

— Ах тыж! — сказал он. — У меня и так дел по горло, а тут ещё эльфы и кошаки пытаются оскорбить меня каждый раз, как только я отвернусь!

— Бесполезный дух! — Выругался я, выхватил меч и подпрыгнул в воздух.

Я достал свисток, который использовал для координации действий Гвардии милорда, и начал дуть в него так сильно, как только мог. Бесполезно было бы пытаться предупредить людей, так как их уши были слишком дурацкими, чтобы услышать его, но любой из моих услышал бы и прилетел.

Замок был создан для обороны с самого основания. Здесь не было лестниц длиннее одного этажа. Захватчикам пришлось бы подниматься по каждой лестнице, пробиваться через весь замок к следующей, и так далее. Я пробирался по затемнённым коридорам и по близко расположенным винтовым лестницам к проходу на крышу — и обнаружил, что он занят врагом.

Мне хватило одного мгновения, чтобы заметить, как в воздухе, по которому я летел, мимо меня, пронёсся поток дротиков, и что-то зеленоватое и покрытое бородавчатой чешуёй полетело в мою сторону. Я отклонился и ударил со всей силой, которую мог вложить в удар мечом, и почувствовал, как лезвие глубоко вонзилось во что-то. Раздался гулкий вопль, и существо отлетело от меня.

— Отведай стали, злодей! — Завопил я, увернулся от новых дротиков и сел на плечо человеческого доспеха, стоявшего в коридоре, стараясь не касаться Погибели своей плотью, и оценив ситуацию, присел за шлемом.

По лестнице с крыши спускалась целая толпа существ размером с канализационных крыс. Все они принадлежали к одной общей породе, но внешне отличались друг от друга — гуманоиды, покрытые кожистой зеленоватой кожей, с висячими ушами, огромными руками и ногами. Черты лица были раздутыми до нелепости, и у каждого из них были одинаково острые, оскаленные в злобе зубы и тошнотворно-золотистые глаза рептилий. Они носили доспехи, как и моя Гвардия, имели при себе оружие и снаряжение, и я знал их, поскольку они были древними врагами моего народа.

— Гремлины, подлейшие из тварей! — крикнул я.

Раздался грохот, когда с крыши спустилась более крупная фигура, почти моего размера. Он медленно поднялся, гремлин, крупнее и массивнее остальных, с одним зрячим глазом, и дркгим заросшим ужасной массой шрамов. Шрамоглаз сжимал в обеих руках человеческий тесак, и его холодный взгляд встретился с моим.

— Пикс, — сказал он голосом, сотканным из размолотого асфальта и гудящего улья. — Нам нет нужды сражаться с тобой. Отойди в сторону.

— Мерзкий гремлин, убирайся отсюда! — крикнул я, направив на него свой меч. — Ты вторгаешься в законно завоёванное земли моего милорда Дрездена!

Слово прозвучало с силой, и мы оказались в его владениях. Гремлин вздрогнул и зарычал при упоминании имени моего повелителя, а затем посмотрел на меня с медленно растущей, торжествующей злобой.

— Тогда нам действительно нужно сразиться. Прыщ.

— Сам ты — прыщ! — яростно крикнул я.

Четыре очень больших гремлина спустились по лестнице, таща на себе большой пакет. Он имел вид прямоугольников, соединённых с маленьким сосудом с жидкостью, подключённым к спиралевидным проводам, идущим к круглому циферблату, который делал тик-так.

Я почувствовал, что мои глаза широко раскрылись.

Это было смертоносное устройство. Я видел такие устройства по телевизору и в кино. Это были штуки, которые взрывались.

Шрамоглаз перевёл взгляд с меня на бум-штуку и обратно, его зубы показались ещё больше в медленной, злобной улыбке.

— Убейте пикса.

Гремлины заревели, как бешеные звери, внезапно освобождённые из клеток, и в меня полетела туча копий. Я бросился прочь со своей позиции на доспехах, дротики со звоном ударились в стоящую позади меня Погибель. Шрамоглаз выждал, пока моё местоположение изменится, затем выхватил копье у одного из своих лакеев и метнул его сильно и точно в то место, где я должен был бы находиться, если бы не ожидал нападения. Вместо этого мне удалось отбить дротик в сторону своим клинком, расправить крылья, изловчившись не упасть на пол, и помчаться по коридору с маленькой армией гремлинов, завывающей за мной по пятам.

— Генерал-майор! — крикнул дружеский голос.

Я поднял голову и увидел Синенос и Шатун в тёмных, маслянисто-блестящих доспехах, с копьями в руках, с крыльями, превратившимися в размытые пятна, когда они подлетали ко мне на подмогу и выстраивались в строй по флангам.

— Мы должны замедлить врага и собрать Гвардию! — крикнул я им.

— Так точно, генерал! — крикнул Синенос. — Гобелены, сэр!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы