Читаем Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» полностью

Поборов минутную растерянность, Милдред ответила:

– О, я совсем упустила эту формальность! Но, поверьте, сегодня утром мне было совсем не до этого. Конечно же, я позвоню ему сегодня.

– Скажите, пожалуйста, у вашего мужа были враги или недоброжелатели?

Женщина немного подумала и ответила:

– Нет, врагов у Брайана не было, да и недоброжелателей тоже. Он был человеком бесконфликтным и старался всё решать мирным путём.

– Миссис Форестер, позавчера вечером пять членов туристической группы прибыли в «Трэвэлерс Рефьюдж» из Лондона в сопровождении Эндрю Моргана, остальные пятеро заселились в пансион своим ходом до прибытия группы. Вы не подскажете, кто принимал тех, кто заселился в пансион самостоятельно?

– Их встречал Брайан. После регистрации в книге учёта он выдавал им ключи от комнат и показывал, где они расположены.

– Не говорил ли вам мистер Форестер, что ранее ему приходилось встречаться с кем-либо из вселившихся постояльцев?

– Нет, ни о чём таком он не упоминал.

– А когда вы в последний раз видели мужа?

– Когда группа мистера Моргана ужинала в столовой, я спустилась вниз. Было чуть больше восьми вечера. Брайан сидел за стойкой в холле, и я спросила его насчёт ужина. Он сказал, что поест в своём кабинете. Сказал, что накопилось много счетов и деловых писем, и что он будет работать с бумагами допоздна. Я не стала уточнять, до которого часа и поднялась в свою комнату.

– И что потом?

– Потом? Дженнифер подала мне ужин, я поела, немного почитала и легла спать.

– Ваш муж не упоминал, что должен был с кем-то встретиться?

– Нет, он ничего не говорил об этом.

Милдред прикрыла глаза, и Райли понял, что ей тяжело говорить. Он тут же поспешил сказать:

– У нас осталось ещё несколько вопросов, но, если вы устали, мы можем побеседовать позже.

– Нет-нет, всё в порядке, продолжайте, – тихим, упавшим голосом произнесла женщина.

– Миссис Форестер, чтобы найти убийцу вашего мужа, полиции необходимо располагать информацией о тех, кто работает в пансионе и о жителях деревни, с которыми ваш муж поддерживал отношения.

Милдред глубоко вздохнула и начала говорить:

– Кроме нас с мужем в «Трэвэлерс Рефьюдж» работают кухарка Дженнифер Коутс и две горничные – Дорис Хейли и Берта Фейн. Ещё нам помогает Крис Вуд, племянник Дженнифер, да раз в неделю приходит садовник из деревни.

– Расскажите нам, пожалуйста, о них.

– Кухарке Дженнифер немногим за пятьдесят, живёт она в деревне, совсем недалеко от пансиона. У нас она с самого начала. Дженнифер великолепно готовит: её приглашали в престижные рестораны Абердина, но она не хочет уезжать отсюда и предпочитает работать в нашем пансионе.

– Ваш муж ладил с ней?

– Да, конечно! Брайан был чрезвычайно доволен миссис Коутс. Знаете, Дженнифер для нас больше, чем просто прислуга. И хотя порой ей недостаёт деликатности, на неё всегда можно положиться. Дженнифер позволялось высказывать своё отношение ко многим вещам, и надо сказать, что иногда мы даже соглашались с её мнением. Так или иначе, у Брайана никогда не было серьёзных стычек и размолвок с Дженнифер.

– А с горничными? Что вы можете сказать о них?

– Берта Фейн работает у нас лет пять, тоже деревенская. Она немного нерасторопна, но сейчас так трудно найти хорошую горничную! Те, что из Абердина, спустя какое-то время подыскивают себе место в городе и уходят. А в деревне подходящих на эту работу не так уж и много, вот и приходится терпеть. Но в целом мы Бертой довольны, и никаких претензий у Брайана к ней не было. Вообще-то, с горничными мой муж, практически, не сталкивался, поскольку все распоряжения им обычно даю я.

Миссис Форестер замолчала.

– А вторая горничная?

Инспектору показалось, что Милдред на секунду смутилась, но тут же взяла себя в руки.

– Дорис Хейли у нас всего полгода. Она родом из Абердина, но проживает в мансардной комнате нашего пансиона. Ничем особенным девушка себя не зарекомендовала, но и нареканий в её адрес не было. Как я уже сказала, Брайан с горничными общался мало, так что у него не было повода быть недовольным кем-либо из них.

– Сколько дней в неделю работают ваши горничные?

Миссис Форестер вздохнула:

– Пансион у нас довольно большой, и здесь всегда есть, чем заняться. Поэтому горничные работают почти всю неделю: у Дорис выходной в субботу, у Берты – в воскресенье.

– Вы упомянули племянника миссис Коутс.

– Крис Вуд – наш подсобный работник и посыльный. Ему двадцать два года, живёт он в деревне вместе со своей матерью, сестрой Дженнифер. Надо сказать, что Крис нам очень помогает. Работы в пансионе полно, Брайан один не справлялся: то крыша прохудилась, то дверь перекосило, то что-то из мебели сломалось. Конечно, иногда мы нанимаем работников из Абердина или из деревни, но сейчас всё так дорого, и мы стараемся обойтись своими силами. А Крис ни от чего не отказывается: и с ремонтом помогает, и продукты закупает, и поручения наших постояльцев выполняет. Да мало ли что здесь потребуется!

– Какие отношения были между Крисом и мистером Форестером?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы