— во-первых, по какому праву вы меня здесь заперли, словно пленницу? Я требую свободу передвижения! Во-вторых, вы должны немедленно вернуть мне мою камеристку, Лису! Я к ней привыкла, и нуждаюсь в ней!
Взглядом, не выдающим никаких эмоций, мужчина оглядел её, и спокойным, не терпящим возражения голосом, ответил:
— Заперты вы здесь не просто так, а во избежание неприятностей, которые вы можете устроить, а так как у меня нет времени с вами возиться, вы будете здесь находиться до свадебного обряда, дальше, если всё будет хорошо — вы получите относительную свободу. Что до второго условия- это зависит от вас, моя дорогая. Будете вести себя разумно- так и быть, служанка к вам вернётся, это будет мой вам свадебный подарок, но не раньше, чем мы будем готовы уехать отсюда. Я надеюсь, наша беседа была для вас занимательной, принцесса, и мы достигли некоего согласия. Не буду мешать вам, хорошего вечера. С этими словами лорд развернулся, и широкими шагами покинул покои.
Постояв некоторое время на одном месте, девушка вернулась в комнату и присела в кресло, удобно устроившись в нём. Она была поглощена раздумьями. Бежать на данный момент она никак не может, покончить с собой-тоже не выход, всё же Лирия любила жизнь, и в конце концов ей было всего восемнадцать, да и вся эта история с медальоном тоже не давала ей покоя. Если верить словам отца, за ним кто-то должен был явиться. И это, кстати, тоже беспокоило её: на первых порах, под действием эмоций, она не обратила внимание на странную просьбу отца, и на то, что лорду Арходасу он зачем-то тоже понадобился. И к тому же отец почему-то сказал не отдавать медальон Северному королю, а этот король пришёл на их земли, и смеет называть их предателями. Вся эта история ей казалось странной, но не сил, ни желания разбираться с ней прямо сейчас, у неё не было.
Наскоро поужинав, она приказала служанкам приготовить ванну. Горячая вода, в которую они добавили ароматические масла, расслабила её напряжённое, уставшее тело. Немного полежав в ней, она отправилась спать. На этот раз она уснула, едва голова коснулась подушки.
Глава седьмая
Уже рано утром, едва успел наступить рассвет, в покоях принцессы бурлила жизнь. Слуги носились туда и сюда- принесли завтрак, готовили одежду, одевали и причёсывали. Принцессу же в это тяжёлое утро, одолели воспоминания. Как истинная южанка, Лирия очень любила море, готова была часами напролёт ходить по пляжу и наслаждаться свежим морским бризом. Она обожала шум волн и ветра, крики чаек, и солоноватый привкус, остающийся на губах. Поэтому её покои, имеющие вид на море, родители постарались оформить для любимой дочери в морском стиле.
Повсюду лежали мягкие ковры, напоминающие своим узором пенящиеся волны, на гобеленах были вышиты морские пейзажи, и однажды даже отец подарил ей великолепную редкую ракушку, с необычайно красивой жемчужиной внутри. Смеясь, он утверждал, что дескать, сам нашёл её на берегу. Кстати, от того и украшения принцесса любила и ценила из жемчуга.
Вообще, родители ей дали очень достойное образование. В замок приглашали лучших учителей и воспитателей. Новые знания принцесса с радостью впитывала, как губка, будучи очень любознательной девушкой. От рождения имея небольшие способности к целительской магии, принцесса вовсю стремилась их развивать. Придворный лекарь, ставший её учителем, не мог нарадоваться на такую способную ученицу. Она даже прошла полноценную практику в лазарете под его присмотром. Излечивая раны и повреждения, она не жалела резерва, было так жаль людей, нуждающихся в помощи, что она могла провести весь день на ногах помогая им, и не чувствуя усталости. Пациенты от души благодарили её, говоря, что у девушки волшебные руки.
Сколько раз, в этой же комнате, мама расчёсывала её волосы, рассказывая занимательные истории своим обволакивающим, нежным голосом.
Мамочка всегда говорила, что Лирия будет хорошей королевой. Все эти воспоминания, бередили её душу, напоминая о счастливой, беззаботной жизни с её любимыми родителями. И всё это кануло в прошлое, безвозвратно. Никто не в силах изменить происшедшее, и в этом виноват её личный кошмар- лир Арходас да Кириа.
Тяжёлые размышления прервало появление стражников, явившихся провести её на церемонию прощания.
* * *
На улице было людно. Много кто из простого народа, пришли проститься с почившими монархами. Они стояли на улицах, по обеим сторонам от дороги, сняв шляпы, почтительно склонившись и держа в руках цветы. Когда появилась процессия с носилками, они бросали цветы на дорогу, желая этим небольшим искренним жестом, почтить последнюю память правителей.
Лирия оглянулась: лорда Арходаса нигде видно не было, и она относительно спокойно расположилась в карете. Наконец ряд карет, принадлежавших аристократии, с каретой принцессы во главе, медленно тронулась.
* * *