Читаем Разговорный английский полностью

10 дней вперед.


All the tickets are sold out.

Все билеты распроданы.


There are no more seats for to­

На завтрашний поезд (тепло­


morrow’s train (boat, plane).

ход, самолет) нет больше мест.


We are all booked up for 10 days

У нас забронированы (зака­


in advance.

заны) все места на 10 дней вперед.


It’s hard to meet the demand.

Трудно удовлетворить спрос.


The season is in full swing (at

Видите ли, сезон сейчас в са­


it’s height) now, you know.

мом разгаре.


I don’t think I can manage you

Вряд ли я смогу Вам достать


a ticket for today.

билет на сегодня.


No, there isn’t anything avail­

Нет, на сегодня ничего не­


able for today.

льзя достать.


Shall I have them delivered?

Билеты доставить на дом?


You will be charged extra for

Вам придется доплатить за


having them delivered.

доставку на дом.


I hope someone will cancel his

Буду надеяться, что кто-


bookings.

нибудь аннулирует свой заказ.


There may be some last-minute

Возможно, кто-нибудь сдаст


cancellations.

свой билет в последнюю минуту (перед самым от­ходом поезда).


What is the regular fare to N.,

Сколько стоит простой билет


please?

до Н., пожалуйста?


Children under 14 travel half­

За детей до 14 лет платят по­


fare.

ловину стоимости билета.


How much is a child’s ticket?

Сколько стоит детский би­лет?


Children’s tickets cost half (a

Детские билеты стоят поло­


quarter) the price.

вину (четверть) стоимости.


I want two full tickets and two

Дайте мне два полных билета


children’s tickets.

и два детских.


How many days is the ticket

В течение скольких суток


valid for?

действителен билет?


It is valid for use only once.

Он годен для проезда только в один конец.


This ticket is invalid.

Этот билет недействителен.


Must I have my ticket punched?

Мне нужно компостировать билет?


283


b) Railway Tickets

б) Железнодорожные билеты


Do you want a smoker or a non-smoker?

I would like to have a seat in the ladies’ compartment.

I would like a lower (upper) berth, please.

Have you no seats facing the engine?

A pullman seat will cost you — in addition to the regular fare.

The extra fare for the fast train will be —.

How much is a single to N., please?

I want a reduced price (year- round) ticket, please.

These season tickets are very convenient.

How much does a through ticket to N. cost?

Вы хотите место в ваго­не для курящих или для некурящих?

Я бы хотела место в купе (в отделении) для дам.

Я бы хотел нижнее (верхнее) место.

Нет ли у Вас мест по ходу поезда?

За место в спальном вагоне Вам придется доплатить... к обыкновенному билету.

Дополнительная плата за скорость (за проезд в ско­ром поезде) будет...

Сколько стоит проезд (в од­ном направлении) до Н.?

Мне, пожалуйста, льготный (годовой) билет.

Этими сезонными билета­ми очень удобно пользо­ваться.

Сколько стоит билет на поезд прямого сообщения до Н.?


c) Boat Tickets

в) Билеты для проезда теплоходом


Where are boat tickets sold?

Please book me one seat on board the —.

I want to book (take, pay) a passage to N., please.

What does a passage to N. cost? (What is the price of a pas­sage to N.?).

Is the fare included?

I should like a stateroom with a private bath, please.

Где продаются билеты на теплоход?

Забронируйте мне, пожалуй­ста, одно место на ...

Я бы хотел заказать (при­обрести) билет на тепло­ход до Н.

Сколько стоит проезд (мо­рем) до Н.?

Включена ли стоимость пи­тания в стоимость билета?

Я хотел бы каюту люкс с от­дельной ванной.


284


A first-class cabin on the main

Каюту первого класса на


deck, please.

главной палубе, пожалуй­ста.


The second- (third-) class cab­

Каюты второго (третьего)


ins below deck are much

класса в трюме значитель­


cheaper.

но дешевле.


Can you let me have a cabin for

Можете Вы предложить мне


two?

двухместную каюту?


Can we have a private cabin?

Можно ли получить отдель­ную каюту?


Book a cabin with two berths,

Забронируйте, пожалуйста,


please.

двухместную каюту.


I should like a state-room on

Я хотел бы каюту люкс по


the starboard, please.

правому борту.


Can we take tickets on board?

Можно ли купить билеты на борту теплохода?


I should like to book a passage

Я хотел бы заказать билет на


on the — for the next voyage.

следующий рейс...


What is the charge for a state­

Сколько стоит каюта люкс?


room?

 


What does a place on deck cost?

Сколько стоит место на па­лубе?


6. LUGGAGE

6. БАГАЖ


Where is the luggage office?

Где камера хранения?


I’ve got a lot of luggage.

У меня много багажа.


What do I do with (about) my

Как поступить с багажом?


luggage?

 


Where can I check my luggage?

Где я могу сдать багаж?


You leave the luggage to the

Поручите багаж носильщику.


porter.

 


I say, porter, are you engaged?

Послушайте, носильщик, Вы свободны?


I say, porter, what’s your num­

Кстати, носильщик, какой


ber by the way?

Ваш номер?


Will you take care of (see to,

Позаботьтесь, пожалуйста, о


take charge of) my luggage?

моем багаже.


Have my luggage booked,

Сдайте, пожалуйста, мой ба­


please.

гаж.


Put these things into the

Сдайте эти вещи в багажный


luggage-van.

вагон.


I’ll see you through with your

Я помогу Вам с багажом.


luggage.

 


285


Your trunk will be taken care of.

О Вашем сундуке позабо­


No need to worry about your

тятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Украйны и ее народа
История Украйны и ее народа

«История Украйны и ее народа» – это книга выдающегося украинского и российского историка и этнографа Александры Ефименко, которая охватывает большой период истории украинского народа: от древнейших времен до конца XIX века. Первая глава посвящается периоду Киевской Руси, в ней детально рассматриваются славянские племена, населявшие древние берега Днепра.Две следующие главы посвящены истории Украины под властью Литовского княжества и шляхетской Польши, в четвертой речь идет о положении украинских земель во времена правления Богдана Хмельницкого и в последующую эпоху «руины» (вторая половина XVII в.), а в пятой и шестой главах рассматривается развитие украинских земель в ХVIII – XIX вв. Книга станет познавательной для историков, этнографов, культурологов, филологов и всех, интересующихся вопросами становления украинского народа.

Александра Ефименко , Александра Яковлевна Ефименко

История / Учебная литература / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука