Полковник встал, давая понять, что разговор окончен. Я спустился в сад. Жена подстригала кусты. Она подняла глаза:
– Джек, что с тобой? Ты мрачнее тучи!
Я махнул рукой:
– Снова твой папа задумал какую-то авантюру. То ли еще будет.
Глава 4. Авиабаза Сигонелла
Наверное, тесть достанет меня даже в раю. Или же в аду, смотря куда попадают летчики, вернувшиеся из последнего полета. На этот раз полковник явился в тренажерный зал.
Впрочем, он терпеливо дождался, пока я не закончу силовые упражнения и не приму душ. Как только я переоделся и вышел из раздевалки, он утащил меня в буфет и заказал два кислородных коктейля. Двое задохликов, постоянных завсегдатаев кафе, с интересом уставились на нас.
– Чем обязан? – спросил я, скорее формально, чем с интересом. И так понятно: мне предстоит работа.
Полковник, смакуя, допил свой напиток и лишь тогда счел возможным снизойти до своего непутевого зятя:
– Собирайся. Заскочим к тебе домой, и в Бостон.
– А дальше?
– Расскажу позже. Без посторонних ушей.
Я вышел на улицу. Дневной бриз разогнал духоту, забрался под рубашку, остудил разгоряченное тренировками тело.
Тесть приказал мне подождать. Через минуту он вывел «Додж» со стоянки. Я сел рядом с ним и осторожно прикрыл дверь. Автомобиль помчался по улицам.
– Джек, мы едем в командировку. На базу Сигонелла. Это на Сицилии.
– Италия? Европа? – я только развел руками, не в силах переварить информацию.
– Будешь переучиваться на «Миражи», – сказал полковник. – Под руководством опытного инструктора.
– По-моему, французам было бы удобнее возиться со мной у себя дома, – возразил я.
– Зато нам удобнее у себя. Сигонелла в том числе и наша флотская авиабаза. Как у тебя с морскими навыками?
– Никак. Разумеется, в прибрежных операциях я участвовал, но вряд ли вы получите неземное наслаждение, если увидите, как я размажу истребитель о палубу авианосца.
Мы подъехали к дому. Пока я собирал дорожный чемоданчик, тесть ворчал мне на ухо:
– Джек, много вещей не бери. На Сицилии сейчас лето, жара. Возьми на всякий случай плащ, да запасные брюки.
Я едва не разозлился: нельзя же быть таким занудой! Немного подумал, и аккуратно уложил парадную форму. Я, пусть и в отставке, все-таки капитан ВВС. Но как жаль, что моя жена в рейсе – придется ехать голодным.
Полковник отвез меня в аэропорт и оставил машину на охраняемой стоянке. На самолете местных авиалиний мы вылетели в Бостон. Я накрепко пристегнулся, закрыл глаза и сделал вид, что сплю. Не хватало мне опозориться перед тестем, показав ему свой страх летать пассажиром.
Все, что произошло после посадки, показалось мне ускоренным кино. Мы пробежали «зеленым коридором», за десять минут прошли все международные формальности, сели в автобус и помчались к грузовому терминалу.
Я пришел в себя только в набитом брюхе флотского транспортника «Глоубмастер». В передней части грузового отсека чья-то добрая рука поставила несколько рядов обычных пассажирских кресел. Десяток парней в форме морской пехоты зубоскалили друг над другом, не переходя, однако, границ дозволенного. Я грустно посмотрел на череп Карателя на своей футболке и почувствовал себя полным «штафиркой», штатским.
– Командир приглашает нас на верхнюю палубу, в ВИП-ложу, так сказать, – прервал невеселые мысли неизвестно откуда возникший тесть. – Можно подрыхнуть на койке.
– А… идите. Здесь хотя бы нет иллюминаторов, – я махнул рукой.
Полковник недоуменно пожал плечами, взлетел по лестнице и хлопнул дверью. Я плюхнулся на свободное место, зажмурился и накрепко затянул ремень.
Раздался мелодичный звон. Вспыхнуло табло, обязывающее пассажиров пристегнуться. Одна за другой взвыли четыре турбины и самолет, подрагивая на стыках плит, покатил по рулежной дорожке. Наконец, грузовик на минуту замер и начал разбег. Меня прижало к спинке кресла. Стукнули створки шасси, зажужжали закрылки. «Глоубмастер» набрал высоту и выровнялся. Табло «пристегните ремни» погасло.
– Мы сегодня будем обедать или нет? – пробасил кто-то из морпехов.
– Ты думаешь о чем-нибудь другом, кроме жрачки, капрал?
– Конечно! О хорошеньких цыпочках! В прошлый раз…
– Молчать! – меня едва не оглушил неожиданно высокий и резкий голос. – Не позорьте меня перед офицером!
Я открыл глаза. Через два ряда от меня чуть коренастый комендор-сержант, привстав со своего места, грозил кулаком подчиненным. Грубоватое лицо, коротко стриженые волосы, узкие бедра – если бы не две едва заметные выпуклости на идеально подогнанной форме, я никогда бы не подумал, что это женщина.
– Откуда вам известно, что я офицер?
– За пятнадцать лет службе в морской пехоте я научилась отличать военных от гражданских! – отрезала суровая дама. – Ваша выправка бросается в глаза! Скорее всего, у вас звание не ниже первого лейтенанта.
– Капитан Джек Риппер… в отставке, – печально вздохнул я.
– Комендор-сержант морской пехоты Джоанна Смит! – отрекомендовалась она.
Я прищурился:
– Маленький у вас взвод. Понесли серьезные потери в аэропорту?
– Отпускники. Возвращаются на службу, сэр.