Читаем Разрушенная судьба. История мира глазами мусульман полностью

Ibn Khaldun. The Muqaddimah: An Introduction to History. Translated by Franz Rosenthal. Edited by N.J.Dawood. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1969.

Imber, Colin. The Ottoman Empire. New York: Palgrave-Macmillan, 2002.

Irfani, Suroosh. Revolutionary Islam in Iran; Popular Liberation or Religious Dictatorship. London: Zed Books, 1983.

Kamrava, Mehran. The Modern Middle East: A Political History Since the First World War. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2005.

Kennedy, Hugh. The Great Arab Conquests: How the Spread of Islam Changed the World We Live In. New York: Da Capo Press, 2007.

When Baghdad Ruled the Muslim World: The Rise and Fall of Islam’s Greatest Dynasty. New York: Da Capo Press, 2005.

Kinross, Lord. The Ottoman Centuries: The Rise and Fall of the Turkish Empire. New York: William Morrow, 1977.

Laiou, Angeliki E. and Roy Parviz Mottahedeh, editors. The Crusades from the Perspective of Byzantium and the Muslim World. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 2001.

Lewis, Archibald Ross, editor. The Islamic World and the West, AD 622–1492. New York: John Wile y&Sons, 1970.

Lewis, Bernard, editor and translator. Islam: From the Prophet Muhammad to the Capture of Constantinople. New York and Oxford: Oxford University Press, 1987.

Lewis, Bernard. The Middle East: A Brief History of the Last 2,000 Years.

New York: Simon & Schuster, 1995.

What Went Wrong? Western Impact and Middle Eastern Response. New York: Oxford University Press, 2002.

Lings, Martin. Mohammed: His Life Based on the Earliest Sources. Rochester, Vermont: Inner Traditions International, 1987.

Maalouf, Amin. The Crusades through Arab Eyes. New York: Schocken Books, 1984.

Matroudi, Abdul Hakim al-. The Hanbali School of Law and Ibn Taymiyah. London and New York: Routledge, 2006.

Mazzini, Joseph. On the Duties of Man. Reprinted in

Main Currents in Western Thought: Readings in Western European Intellectual History from the Middle Ages to the Present. Edited by Franklin Le Van Baumer. New Haven, Connecticut: Yale University Press, 1978.

Morgan, David. The Mongols. Malden, Massachusetts: Blackwell Publishing, 2007. Moussalli, Ahmad S. Moderate and Radical Islamic Fundamentalism: The Quest for Modernity, Legitimacy, and the Islamic State. Gainesville: University Press of Florida, 1999.

Muir, Sir William. Annals of the Early Caliphate. London: Smith, Elder&Co. 1883. Nasr, Kameel. Arab and Israeli Terrorism: The Causes and Effects of Political Violence, 1936–1993. Jefferson, North Carolina: McFarland&Co., 1997.

Nasr, Seyyed Hossein. Ideals and Realities in Islam

. Boston: Beacon Press, 1966.

Nizam al-Mulk. The Book of Government: Or Rules for Kings: The Siyasatnama or Siyar al-Muluk. Translated from the Persian by Hubert Darke. London: Routledge&Paul, 1960.

Nutting, Anthony. Nasser. New York: Dutton, 1972.

Ojeda, Auriana, editor. Islamic Fundamentalism. San Diego: Greenhaven, 2003. Potok, Chaim. Wanderings. New York: Ballantine Books, 1978.

Qummi, Sheikh Abbas. Nafasul Mahmum [The Sigh of the Aggrieved]: Relating to the Heart Rending Tragedy of Karbala. Translated by Aejaz Ali Bhujwala. Qom, Iran: Ansariyan Publications, 2005.

Rahman, Fazlur. Islam. Chicago: University of Chicago Press, 2002. First published 1979 by University of Chicago Press.

Robinson, Frances, editor. The Cambridge Illustrated History of the Islamic World. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религии, которые правят миром

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература