Читаем Разведи меня, если сможешь полностью

— Нет. Но тебе не понравится цель моего визита, когда ты ее узнаешь. Я и сама чувствую себя тварью, только поделать ничего не могу, очень хочется жить. — Она задумчиво перевела взгляд куда-то за мою спину.

В первый момент я решила, что там Роджер. Но стоило обернуться, как страхи развеялись. Там стоял профессор Велье. Спокойный, уверенный в себе, с чашкой кофе в руках. Подкрался тихо, так, что никто из нас не слышал.

— Решил узнать, с кем вы так мило беседуете, — улыбнулся он кончиками губ. Слова вроде как были адресованы мне, а взгляд устремлен на Стэф.

Я тоже посмотрела на подругу, собираясь ее представить менталисту, но та вдруг качнула головой, глянула на часы и, подмигнув мне, засобиралась:

— Может, еще увидимся. Я заскочила буквально на минутку, зная, что ты здесь. Очень хотела повидаться и… сказать то, что сказала. Пока, зай!

Стэфани вылетела прочь из здания, и вскоре послышался звук заведенного двигателя, а следом — и отъезжающего автомобиля.

Внутри нарастало чувство вселенской пустоты, отчаянно хотелось завыть от невыразимой тоски, а еще я вдруг четко поняла, что ненавижу Роджера Поука всеми фибрами души. Этот урод отравлял сам воздух вокруг, уничтожал всех, кто стоял на пути, и не испытывал ни малейших угрызений совести. Скольких людей он погубил? Скольких растоптал, даже не заметив? Теперь и Стэф. Она всегда была сильной и смелой, отчаянной авантюристкой, готовой рисковать и с удовольствием ввязываться в сомнительные предприятия. И Родж воспользовался этим, сделав и из нее свою марионетку.

— Я позвонил Донне. — Профессор Велье, о котором я, признаться, успела позабыть, прошел мимо и остановился напротив окна, где стояла Стэф до него. — Она задержалась в пути, занимаясь какими-то делами в деревне. Вот-вот приедет.

— Спасибо, — ответила на автомате, продолжая стоять на месте и разглядывать менталиста. При свете дня он оказался и выше, и плечистей, и стал гораздо менее загадочным.

— Вам следовало бы серьезнее относиться к своей безопасности, — очень серьезно заметил профессор. — Мне бы хотелось, чтобы мы завершили начатое без потерь. И еще, не знаю, интересно ли вам, но у вашей собеседницы психосоматическая картина примерно такая же, какая была у Донны несколько лет назад, когда она обратилась ко мне. Читать ее мысли полноценно я не смог — на ней блокатор посильнее вашего, но поверхностно кое-что изучил, пока она была отвлечена.

— То есть на нее тоже воздействуют ментально?

— Воздействие определенно имело место, но как, когда и какие повреждения нанесены, сказать невозможно, пока она добровольно не раскроется. Только самостоятельно ей не справиться, и, если она вам дорога, ищите способ уговорить ее и привезти для лечения.

Я кивнула, собираясь расспросить поподробней о том, что еще заметил профессор, когда с улицы раздался сигнал автомобиля.

— За вами приехали, — постановил профессор. — До встречи, миссис Кэтрин Поук. Донне привет.

ГЛАВА 16

— А вот и я, — сообщила сестра Адама, стоило мне показаться на крыльце здания.

Она стояла у машины прямо напротив входа и держала перед собой визофон, откуда мерно шли гудки. Без ответа.

Ни слова не говоря, я спустилась по ступенькам, обошла авто и села на пассажирское сиденье, задумчиво поглаживая сумочку.

— Черт знает что, а не ребенок, — нервно высказалась Донна, сбрасывая вызов и оборачиваясь ко мне. Пригнувшись, заглянула в салон и попросила: — Слушай, посиди минутку? Пойду в замок и позвоню на вахту, узнаю, как там Мари. Не берет трубку, и все тут.

Я кивнула.

— Набери, пожалуйста, Адама. Пока тебя не будет, поговорю с ним, если он не занят.

Ее взгляд просто кричал о недовольстве, но говорить что-то вслух она не стала. Протянула мне аппарат и, сообщив номер, побежала по лесенкам.

Донна еще не успела вбежать в здание, когда на экране визофона появилось встревоженное лицо некроманта.

— Слушаю, — пробурчал он. Затем, приглядевшись, улыбнулся и совсем другим, более мягким тоном произнес: — Привет, Кэти.

Возможно, эти перемены в Адаме мне только чудились, но очень хотелось верить, что все так и я ничего не придумываю. Потому что у самой при виде него приятная дрожь пронеслась по телу, да и дышать стало легче.

— Привет. — Я смотрела на своего адвоката и уже не чувствовала ни страха, ни обид, ни переживаний — все плохое отступало на задний план.

— Как успехи? — Адам отвлекся на дорогу, перевел взгляд куда-то вперед, чуть вильнул в сторону и снова посмотрел на меня. — Что сказал Велье?

Я пожала плечами:

— Сказал, будем работать. Ничего определенного. Книгу вручил почитать на досуге… Расскажу все при встрече. А ты? Все хорошо?

Он нахмурился, чуть прищурил один глаз и нехотя выдал:

— Более или менее. У меня есть новости по нашей истории.

— Хорошие? — с надеждой спросила я.

— То, что мы продвигаемся в деле, уже неплохо, — оптимистично ответил он. — Хотя твой супруг, несомненно, знает толк в интригах. Ловкая тварь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы