«К сожалению, – сказал г[енерал] ф[он] Богуславский к[апитану] Колюбакину, – во время войны 1877–1878 гг. с Турцией в русской армии нашелся и такой генерал, и такая безумно храбрая армия, которые атаковали прямо в лоб Зивинскую позицию с огромными потерями для себя»[30]
.Рассказав мне все это, наш консул на прогулке посоветовал мне очень внимательно относится к встречным на важнейших доступах к Эрзеруму позициях, обязательно исследуя возможность обхода их с флангов. После полудня наш консул своей свитой и значительным местным конвоем уехал по дороге в г. Ван.
Я собирался выехать тоже в этот день, но ко мне пришел смущенный переводчик и тихо сказал, что нам паспортов бим-баши Ахмед-эфенди не выдает, ссылаясь на то, что ему необходимо навести о нас справки, так как мы едем не с русским консулом, а совершенно самостоятельно и в другую сторону. Переводчик отметил большую холодность и подозрительность начальника турецкого пограничного кордона. Он долго допрашивал переводчика о моей личности, профессии и значении в России и совершенно не удовлетворился сведениями, какие ему сообщил о всех нас переводчик. Положение мое начинало становиться затруднительным. Я решил не подавать виду, что обеспокоен задержкой и беззаботно сказал переводчику: «Хорошо, подождем; покорми только лошадей, да, кажется, их надо перековать». Переводчик, видимо, успокоенный, ушел выполнять мое приказание.
Но сам я был далеко не так спокоен и, оставшись один, тщательно спрятал в двойной подошве запасной обуви мои карты исследуемого района.
Наступила ночь. Никто к нам не заходил весь день. Люди мои обратили, однако, внимание на то, что два вооруженных <нрзб> дежурили и днем, и ночью около нашего домика. Стемнело. Я лег в дымной и курной, полуврытой в землю сакле на свой войлок с тяжелым сердцем и тревожными мыслями.
Около 11 часов ночи ко мне с переводчиком довольно шумно и властно вошел бим-баши Ахмед-эфенди, разбудил меня и сказал холодно:
– Вот случай доказать лучше всяких справок, что ты действительно доктор: заболел у меня грудной ребенок и кричит всю ночь. Жена просит помочь больному ребенку.
Я тот же час встал, зажег свечу в своем походном фонарике, вынул из хурджим изящный чемоданчик с клеточками для лекарств, инструментами и перевязочным материалом и все это развернул медленно и торжественно. Расспросив о заболеваемости ребенка все подробности и зная, что детей здесь держат в холодных саклях полуголыми, я достал фланелевый бинтик и объяснил, как забинтовать животик ребенку. Затем, достав капель доктора Боткина[31]
, я на целую мензурку прокипяченной дистиллированной воды, опустил только две капельки, тщательно стеклянной палочкой все размешал и вылил в чистую бутылочку. Подавая это лекарство и бинт, я посоветовал ребенка сейчас не кормить, а, забинтовав ему не туго, но тепло животик, давать ему этого лекарства на конце чайной ложечки по несколько капель только тогда, когда будет очень сильно кричать.Василий Александрович Гейман
Ахмед-эфенди серьезно меня выслушал, переспросил и ушел. Я после того лег и крепко уснул до утра. Когда я проснулся, переводчик мне доложил, что Ахмед-эфенди просил позволить войти.
Я быстро оделся и принял его. Он с радостной улыбкой сообщил мне, что, когда жена забинтовала ребенку осторожно животик и дала две-три капли лекарства, ребенок успокоился; только еще раз пришлось повторить лекарство, так как ребенок совершенно спокойно спал до утра. Сейчас он не кричит и хорошо принял материнскую грудь. Я искренно порадовался этому известию, так как совершенно серьезно стремился к тому, чтобы оказать действительную помощь, памятуя хорошо все наставления бывалых и опытных в обращении с туземцами моих врачей-учителей в госпитале. Да и сам я немало читал об уходе за маленькими детьми и наблюдал это в нескольких семьях.
Эти скромное и случайное обстоятельство настолько расположило Ахмеда-эфенди в мою пользу, что он высказал мне совершенно откровенно свое сомнение в моей профессии. Он усердно просил меня у него отобедать, а отъезд свой отложить на завтра. Чтобы его не обидеть и не вызвать опять недоверия поспешностью отъезда, я согласился.
В 12 ч. дня он зашел за мною, и мы отправились в его домик, в общем, очень скромно обставленный. Сам он родом из <нрзб>, но воспитывался в Константинополе, где и добился офицерского звания. По службе ему повезло, и он получил это довольно видное и доходное место. Жена его прислала для меня целый поднос с турецкими сладостями. В ответ я послал ей два куска душистого масла, банку духов и ручное зеркало. Все это скрепило нашу дружбу. В откровенной беседе Ахмед-эфенди пожаловался на трудность службы в пограничном районе.
– Очень много контрабандистов, с которыми трудно возиться. А тут еще и Керам перебрался на нашу сторону и продолжает со своей шайкой отчаянных головорезов разгуливать, грабя богатых купцов.
Говоря об отношении к России, Ахмед-эфенди задумчиво сказал:
– Вот я в военной школе учил историю войн с вашим государством. Скажи, хаким-эфенди! Отчего это так странно выходит у нас с вами?