Читаем Ребенок Сары полностью

Слышит ли Роум себя со стороны? Неужели он и в самом деле считает, что Сара не будет обращать внимания на собственного ребёнка?

Роум вздрогнул, словно до него вдруг дошло, о чём он просит.

— Нет, конечно нет, — он испуганно посмотрел на Сару. — Я не знаю, смогу ли я это осилить. Я хочу тебя, только тебя, так же как раньше. И я не желаю, чтобы ещё кто-то вмешивался.

— Мы попытаемся, — мягко сказала она.

Саре хотелось обнять мужа и заверить его в своей любви, но она понимала, что её живот вызывает у него отвращение. Должно быть эти мысли, каким-то образом отразились в её взгляде, потому что Роум встал и склонился над женой. Впервые за прошедшие несколько недель он поцеловал её, и это было не просто лёгкое прикосновение губ к щеке или лбу, а глубокий, интимный поцелуй. Сара встретила его стыдливо, едва ли не опасаясь отвечать, но Роум приподнял её подбородок и вновь поцеловал, требуя и получая ту страсть, на которую, по его мнению, Сара была способна.

— Сколько ещё? — прошептал, поднимая голову, Роум.

— Около трёх недель, пока он не родится… и ещё шесть недель после этого.

Он вздохнул.

— Это будут самые долгие девять недель в моей жизни.

На следующей неделе неожиданно нарисовалась ещё одна командировка. Роум и так сокращал свои отлучки, благо его частенько подменял Макс, но тот сейчас находился на восточном побережье, а в Лос-Анжелесе возникла чрезвычайная ситуация. Словно генерал, направляющий свои отряды, Энсон Эдвардс послал Роума в Калифорнию.

Когда Роум рассказал об этом Саре, то заметил разочарование на её лице.

— Это ненадолго, — постарался успокоить он жену. — Самое большее — три дня. До родов ещё недели две, и я буду звонить тебе каждый вечер.

— Я не о ребёнке беспокоюсь, — искренне ответила Сара. — Я стану скучать без тебя!

— Недолго. Они у меня носом землю будут рыть, пока не разгребут этот бардак, — беспощадно сказал Роум. А потом ошеломил Сару, впервые за несколько минувших месяцев обняв её. Не обращая внимания на её объёмистый живот, он крепко с нарастающей страстью поцеловал её. Рука Роума потянулась к набухшим грудям жены. — Не понял, — изумленно произнес он, уставившись на спелый плод, заполнивший его ладонь. — Я и не представлял, что ты так округлилась.

Жаркий румянец залил щёки прижавшейся к мужу Сары. Он усмехнулся и опять поцеловал её, не переставая ласкать.

— Ты не успеешь оглянуться, как я уже вернусь, — пообещал Роум.

Той же ночью она проснулась от боли в пояснице и долго не могла уснуть, но потом боль стихла, и Сара вздохнула с облегчением. Младенец не шевелился, хоть какое-то разнообразие, и она крепко заснула. Ей не хотелось, чтобы малыш появился на свет в отсутствие Роума; даже если его не будет с ней в предродовой, и он не станет помогать ей при родах, Саре всё равно хотелось, чтобы муж был рядом, под рукой. По мере того, как приближался назначенный срок, Сара стала побаиваться родовых травм; будь Роум к ней поближе, она прижалась бы к нему, словно испуганный ребёнок, да вот только обстоятельства вбили между ними клин.

На следующий день боль снова возвратилась, теперь она была опоясывающей и сосредоточилась ниже живота. Ну, не совсем боль, скорее просто неприятное тянущее ощущение, однако Сара всё поняла. Она оповестила Марси, потом позвонила доктору Истервуд, которая велела ей ехать в больницу, не дожидаясь, пока схватки пойдут одна за одной. Следующий звонок Сара сделала в Лос-Анжелес, в отель, где остановился Роум; того не было, но она и не ожидала, что застанет там мужа в это время. Сара оставила сообщение, что у неё начинаются роды, и сообщила в какой больнице её можно найти. Когда она повесила трубку, у неё по щеке скатилась слеза. Саре так хотелось, чтобы Роум был тут! Она смахнула слезу и коснулась живота.

— Мы уже едем, — сказала она своему ребёнку.

Марси отправилась собирать чемодан, а миссис Мелтон крепко обняла Сару. И они отправились в больницу. Сару зарегистрировали и осмотрели. Схватки только-только начинались, и вроде бы всё шло, как положено. Оставалось лишь ждать.


Роум сидел в кабинете, реквизированном им у регионального управляющего компании на западном побережье. Перед ним лежала масса расчётов и статистических данных, но Роуму не удавалось сосредоточиться на проверке документов. Он задумчиво постукивал ручкой по книге учёта сделок. Роум предпочел бы находиться дома с Сарой, а не разгребать авгиевы конюшни. Глаза бы их не видели!

Сара. Она как никогда сильно поглощала его внимание, а за минувшие годы Роум провел в раздумьях о ней немало времени. Сара решительно настроилась завести этого ребёнка и буквально рыла копытами землю с упорством, противоречащим её утонченной, изящной внешности. Ему как-то раньше не приходило в голову, что Сара такая наседка, хотя Джастин и Шейн души не чаяли в своей «тёте» Саре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ребенок Сары

Ребенок Сары
Ребенок Сары

Тридцатитрехлетняя девственница Сара Харпер была влюблена в Роума Метьюза много лет. Когда Роум встретил, а затем и женился, на лучшей подруге Сары — Диане, сердце Сары было разбито, но она никому не показала своих чувств, и продолжала любить Роума издали, направив всю свою энергию на работу — делала карьеру. Сара никогда не была ни помолвлена, ни замужем. Вместо этого, она мечтала о Роуме, зная, что он не достигаем. Когда Диана и их два маленьких сына погибли в результате наезда пьяного водителя, Роум был абсолютно опустошен. Он обожал свою жену и нежно любил двух маленьких сыновей. Прошло два года, в течение которых Роум пытался утешиться в постели со многими женщинами, но ни одна их них не оставалась с ним до утра. Совершенно внезапно, Роум понял, что он хочет, этой женщиной стала Сара. Ему импонировали ее ум, совместные шутки, ее огонь в постели. И Роум сделал ей предложение. Шокированная столь эксцентричным оборотом их связи, Сара, не колеблясь, приняла его предложение, даже несмотря на разбивающее ее сердце условие — никогда не беременеть. Роум потерял двух маленьких мальчиков, которых очень любил, и это почти убило его. Он не хотел больше тех чувств никогда, и заставил Сару дать обещание: она никогда не предаст его в этом. Забеременела ли Сара? Конечно, да. Да и не было бы этого романа, если оказалось бы наоборот.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Lynx, Lark, тучка, Bells, na, FairyN, Vijay, basilevs, Vimonge Беты: kabardinochka, ДжулиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Романы
Зима, дарующая счастье
Зима, дарующая счастье

Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина. Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город. В какой-то момент она не справляется с управлением, и машину заносит в кювет. К счастью, герой, не выдержав длительного отдыха у родственников, едет в больницу и, столкнувшись на дороге с Кэтлин, спасает ее и ребенка. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: NatalyNNБета-ридер: NaraПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Линда Ховард

Современные любовные романы
Зима, дарующая счастье
Зима, дарующая счастье

Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина. Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город. В какой-то момент она не справляется с управлением, и машину заносит в кювет. К счастью, герой, не выдержав длительного отдыха у родственников, едет в больницу и, столкнувшись на дороге с Кэтлин, спасает ее и ребенка.

Линда Ховард

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы